"naturelle limitée" - Translation from French to Arabic

    • طبيعي محدود
        
    • طبيعيا محدودا
        
    L'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée menacée de saturation et doit dès lors être utilisée rationnellement et mise à la disposition de tous les États, indépendamment de leur capacité technique actuelle. UN واعتبرت أن المدار الثابت بالنسبة للأرض مورد طبيعي محدود معرض لخطر الإشباع ولذا لابدّ من استخدامه بصورة رشيدة وإتاحته لجميع الدول، بغض النظر عن قدراتها التقنية الحالية.
    Nous sommes préoccupés par l'utilisation de l'orbite géostationnaire — une ressource naturelle limitée — et par le fait que l'espace orbital proche de la Terre est de plus en plus encombré de systèmes de satellites. UN إننا قلقون إزاء استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ـ وهو مورد طبيعي محدود ـ وإزاء الفضاء المـــداري قرب اﻷرض الـــذي يزداد اكتظاظا بنظــم السواتل.
    L'eau est une ressource naturelle limitée, nécessaire à la vie et aux systèmes écologiques, et essentielle pour le développement économique et social. UN 2 - والمياه مورد طبيعي محدود وضروري لاستمرار الحياة والنظم الإيكولوجية ومصدر رئيسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    152. Quelques délégations ont réitéré la position selon laquelle l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée, qui risquait la saturation. UN 152- وأعرب بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود ويتهدّده خطر التشبّع.
    Pour nous, l'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée sujette à la saturation et qui doit par conséquent être utilisée conformément au principe de l'accès rationnel et équitable de tous les pays. UN ونرى في المدار الثابت بالنسبة للأرض مصدرا طبيعيا محدودا معرضا للإشباع، وبالتالي يجب استخدامه على أساس مبدأ تيسير الوصول الرشيد والعادل أمام جميع البلدان.
    L'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée qui risque d'être saturée et surexploitée. UN 74 - والمدار الثابت بالنسبة للأرض مورد طبيعي محدود يتعرض لخطر التشبع والاستخدام المفرط.
    157. Quelques délégations ont réitéré le point de vue que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée, qui était menacée de saturation. UN 157- وكرّرت بعض الوفود الإعراب عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود وأنه معرّض لخطر التشبّع.
    144. Quelques délégations ont exprimé l'avis que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée, qui était menacée de saturation. UN 144- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود وأنه معرّض لخطر التشبّع.
    191. Certaines délégations ont réitéré la position selon laquelle l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée, qui risquait la saturation. UN 191- وأعربت بعض الوفود مجدّدا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض مورد طبيعي محدود ومهدّد بأن يصبح مشبّعا.
    162. Quelques délégations ont réitéré le point de vue que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée menacée de saturation. UN 162- وكرّرت بعض الوفود الإعراب عن الرأي القائل بأن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرض لخطر التشبع.
    162. Quelques délégations ont réitéré le point de vue que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée menacée de saturation. UN 162- وأعرب بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدّده خطر التشبّع.
    185. Certaines délégations ont réitéré la position selon laquelle l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée, qui risquait la saturation. UN 185- ورأى بعض الوفود مجددا أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدّده خطر التشبّع.
    L'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée qui devrait être utilisée pour des activités qui favorisent la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN فالمدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود ينبغي استخدامه في الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Enfin, l'accès à l'orbite géostationnaire doit être à la fois rationnel et équitable, car il constitue une ressource naturelle limitée menacée de saturation. UN واختتم حديثه بالقول إن إمكانية الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض يجب أن تتوافر على أساس رشيد ومنصف، نظرا لأنه مورد طبيعي محدود ومعرَّض لخطر التشبع.
    Elles ont jugé nécessaire d’établir un régime juridique sui generis pour réglementer l’accès à cette orbite ainsi que son utilisation étant donné qu’il s’agissait là d’une ressource naturelle limitée. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن ثمة حاجة الى انشاء نظام قانوني خاص به بذاته لتنظيم سبل الوصول الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، علما بأنه مورد طبيعي محدود .
    Comme le Sous-Comité scientifique et technique l'a indiqué, l'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée qui risque d'être saturée. UN 45 - ومضت تقول إن المدار الثابت بالنسبة للأرض، كما ذكرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، مورد طبيعي محدود يتهدده خطر التشبع.
    Quelques délégations ont de nouveau exprimé l'avis que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée menacée de saturation, ce qui compromettait la viabilité des activités spatiales. UN 163- وأعرب بعض الوفود مجدَّداً عن الرأي الذي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرَّض لخطر التشبُّع، وهو ما يعرّض، بدوره، استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي للخطر.
    139. Quelques délégations ont de nouveau exprimé l'avis que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée menacée de saturation, ce qui compromettait la viabilité des activités spatiales. UN 139- وأعرب بعض الوفود مجدَّداً عن رأي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدَّده خطر التشبُّع، مما يهدِّد استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي.
    Comme le Souscomité scientifique et technique l'a noté, l'orbite géostationnaire constitue une ressource naturelle limitée. UN 47 - وذكرت أن المدار الثابت بالنسبة للأرض، كما لاحظت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، يعد موردا طبيعيا محدودا.
    18. L'Équateur insiste tout spécialement sur la nécessité de l'instauration d'un régime juridique assurant un accès sur un pied d'égalité à l'orbite géostationnaire, qui représente une ressource naturelle limitée. UN 18 - وختم كلامه بقوله إن إكوادور تشدد على الحاجة إلى إنشاء نظام قانوني ينظم الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض على نحو متساو، بصفته موردا طبيعيا محدودا.
    73. Le point de vue a été exprimé que l'orbite géostationnaire, ressource naturelle limitée manifestement en danger de saturation, devait être utilisée de manière rationnelle, efficace, économique et équitable. UN 73- وأُبدي رأي مفاده أنّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، بصفته موردا طبيعيا محدودا ومعرّضا بوضوح لخطر التشبّع، يجب أن يُستخدم استخداما رشيدا وبكفاءة وعلى نحو اقتصادي وعادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more