"naturelles de la fédération de russie" - Translation from French to Arabic

    • الطبيعية في الاتحاد الروسي
        
    • الطبيعية للاتحاد الروسي
        
    • بالاتحاد الروسي
        
    (1992-2001) Conseiller au Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie UN 1992-2001 مستشار بوزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي
    Actuellement (depuis 1992) Conseiller au Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie UN حاليا )ومنذ عام ١٩٩٢( - مستشار، وزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي
    (depuis 2001) Consultant au Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie UN (منذ عام 2001) مستشار بوزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي
    :: L'adoption d'un < < loyer naturel > > afin de permettre aux citoyens russes de légitimement réclamer les revenus générés par l'utilisation des ressources naturelles de la Fédération de Russie. UN :: سن " إيجار طبيعي " من أجل أن يطالب المواطنون الروس بدخلهم الحقيقي من استخدام الموارد الطبيعية للاتحاد الروسي
    Comme on le sait, le Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie a lancé un appel d'offres concernant l'exploitation des ressources minérales de la mer Caspienne. UN كما بات معلوما، طرحت وزارة الموارد الطبيعية بالاتحاد الروسي مناقصة لاستغلال الموارد المعدنية لبحر قزوين.
    123. Le Sous-Comité a noté l'offre et l'engagement renouvelés du Ministère de la défense civile, des urgences et de l'élimination des conséquences des catastrophes naturelles de la Fédération de Russie d'accueillir un bureau régional d'appui de UNSPIDER. UN 123- ونوَّهت اللجنة الفرعية بتجديد وزارة الدفاع المدني والطوارئ وإزالة آثار الكوارث الطبيعية في الاتحاد الروسي لما سبق أن عرضته والتزمت به بشأن استضافة مكتب دعم إقليمي تابع لبرنامج سبايدر.
    Le Comité a pris note avec satisfaction de la signature de l'accord sur les bureaux régionaux d'appui du programme UN-SPIDER entre le Bureau des affaires spatiales et le Ministère de la défense civile, des urgences et de l'élimination des conséquences des catastrophes naturelles de la Fédération de Russie, qui a eu lieu à Vienne le 19 juin 2013, pendant sa session. UN 114- ولاحظت اللجنة بارتياح توقيع مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الدفاع المدني والطوارئ وإزالة آثار الكوارث الطبيعية في الاتحاد الروسي على الاتفاق الخاص بمكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج " سبايدر " ، الذي جرى في فيينا في 19 حزيران/يونيه 2013 خلال دورة اللجنة.
    Après avoir pris connaissance des recommandations susmentionnées, M. Ivan F. Glumov, le Vice-Ministre des ressources naturelles de la Fédération de Russie, a adressé au Président de la Commission, par l'intermédiaire de la Mission permanente de la Fédération de Russie, une lettre dans laquelle il posait un certain nombre de questions relatives à ces recommandations. UN غلوموف نائب وزير الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي رسالة إلى رئيس اللجنة عن طريق البعثة الدائمة للاتحاد الروسي في 3 حزيران/يونيه. وطرحت الرسالة عددا من التساؤلات المتصلة بتوصيات اللجنة في ما يتعلق بالطلب السالف الذكر.
    b) Accord de coopération entre le Ministère bélarussien des ressources naturelles et de la protection de l'environnement et le Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie (Minsk, 14 mars 2000); UN (ب) اتفاق بشأن التعاون بين وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة في بيلاروس ووزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي (مينسك، 14 آذار/مارس 2000)؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 13 février 1996 que vous a adressée M. Victor Danylov-Danilyan, Ministre de la protection de l'environnement et des ressources naturelles de la Fédération de Russie (annexe I) concernant un avant-projet relatif à la création, en République de Kalmoukie, d'un centre européen d'études des zones arides UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة الى سعادتكم من السيد فيكتور دانيلوف دانيليان، وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي )المرفق اﻷول( بشأن مسودة مشروع إنشاء مركز أوروبي للتصحر في جمهورية كالميكيا )المرفق الثاني(.
    Les demandes du Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie (encroûtements cobaltifères), de la société UK Seabed Resources Ltd (nodules), du Gouvernement indien (sulfures) et de la société Ocean Mineral Singapore Pte Ltd (nodules) ont été présentées avant le 25 juillet 2013. UN 15 - وكانت طلبات وزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي (القشور) وشركة يو كاي سي بيد ريسورسز ليمتد (العقيدات) وحكومة الهند (الكبريتيدات) وشركة أوشن مينرال سينغابور بوينت ليمتد (العقيدات) قُدمت في 25 تموز/يوليه 2013.
    Les demandes du Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie (encroûtements cobaltifères), de la société UK Seabed Resources Ltd (nodules), du Gouvernement indien (sulfures) et de la société Ocean Mineral Singapore Pte Ltd (nodules) ont été présentées avant le 25 juillet 2013. UN 15 - وكانت طلبات وزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي (القشور) وشركة يو كاي سي بيد ريسورسز (العقيدات) وحكومة الهند (الكبريتيدات) وشركة أوشن مينرال سينغابور بوينت (العقيدات) قُدمت في 25 تموز/يوليه 2013.
    Lettre adressée à la Commission par la Fédération de Russie. À la treizième session, la Commission a examiné la lettre adressée au Président de la Commission le 3 juin 2003 par le Vice-Ministre des ressources naturelles de la Fédération de Russie. UN 18 - رسالة الاتحاد الروسي إلى اللجنة - نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة عشرة، وفي الرسالة المؤرخة 3 حزيران/يونيه 2003، الموجهة إلى رئيسها من نائب وزير الموارد الطبيعية للاتحاد الروسي.
    De 2001 à 2004 : Consultant au Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie UN 2001-2004 خبير استشاري بوزارة الموارد الطبيعية بالاتحاد الروسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more