Ont également été créés le Secrétariat à la jeunesse et le Secrétariat aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | كذلك أنشئت أمانات للشباب والموارد الطبيعية والبيئة. |
Membre du Panel pour l'arbitrage des litiges relatifs aux ressources naturelles et à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage 2003 | UN | عضو في فريق التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة لدى المحكمة الدائمة للتحكيم، 2003 |
Secrétaire d'État à la pêche, aux ressources naturelles et à l'environnement de la Gambie | UN | سكرتيرة الدولة لشؤون مصائد الأسماك والموارد الطبيعية والبيئة في غامبيا |
Les problèmes liés aux ressources naturelles et à l'environnement ne pourront être résolus que par la voie d'une concertation et de négociations bilatérales et régionales. | UN | والمشاكل المتصلة بالموارد الطبيعية والبيئة لا يمكن فضّها إلا من خلال التنسيق والتفاوض على الصعيدين الثنائي والإقليمي. |
— Secrétariat d'État à l'énergie, aux ressources naturelles et à l'environnement; | UN | أمانة الدولة للطاقة والموارد الطبيعية والبيئة |
En matière de recherche, s'intéresse à la géochimie, à la minéralogie, aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | اهتماماته البحثية تتصل بمجالات الكيمياء اﻷرضية، وعلم المعادن، والموارد الطبيعية والبيئة. |
2003-présent Membre du panel pour l'arbitrage des litiges relatifs aux ressources naturelles et à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage | UN | 2003 عضو في فريق التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة لدى المحكمة الدائمة للتحكيم، 2003 حتى الآن. |
Conseiller du Secrétaire d'État à l'énergie, aux ressources naturelles et à l'environnement de la GuinéeBissau | UN | مستشار لدى وزير الدولة للطاقة والموارد الطبيعية والبيئة في غينيا - بيساو |
Secrétaire d'Etat aux ressources naturelles et à l'environnement | UN | وزير الدولة للموارد الطبيعية والبيئة |
Le chiffre plus élevé que prévu s'explique par le fait que les articles dans les journaux et ceux affichés sur le site Web ont été jugés plus utiles pour toucher la population et la sensibiliser aux catastrophes naturelles et à l'environnement. | UN | نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار المقالات في الصحف وعلى الموقع الشبكي أكثر فائدة في الوصول إلى السكان وفي التوعية بشأن الكوارث الطبيعية والبيئة |
33. Le Conseil a recommandé que le programme relatif aux femmes, à la gestion des ressources naturelles et à l'environnement soit coordonné avec les projets du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et de la Banque mondiale et soit davantage axé sur les lacunes à combler dans les connaissances. | UN | ٣٣ - وأوصى المجلس بأن يجري تنسيق البرنامج المتصل بالمرأة وإدارة الموارد الطبيعية والبيئة مع مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، والتركيز على الفجوات المصرفية التي يتم تحديدها. |
Membres Maria Julia ALSOGARAY (Argentine). Membre du Cabinet national; Secrétaire aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | ماريا خوليا ألسوغاراي )اﻷرجنتين(: عضوة مجلس الوزراء الوطني؛ وأمينة أمانة الموارد الطبيعية والبيئة البشرية. |
Membres Maria Julia ALSOGARAY (Argentine). Membre du Cabinet national; Secrétaire aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | السيدة ماريا خوليا ألسوغاراي )اﻷرجنتين(: عضوة في الحكومة الوطنية؛ وأمينة أمانة الموارد الطبيعية والبيئة البشرية. |
Membres Maria Julia ALSOGARAY (Argentine). Membre du Cabinet national; Secrétaire aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | السيدة ماريا خوليا ألسوغاراي )اﻷرجنتين(: عضوة في الحكومة الوطنية؛ وأمينة أمانة الموارد الطبيعية والبيئة البشرية. |
Le Secrétariat aux ressources naturelles et à l'environnement (SEMARENA) récemment créé est chargé d'établir des règles et des normes pour la conservation, la protection, l'amélioration et la remise en état de l'environnement, de façon à garantir l'utilisation durable et rationnelle des ressources naturelles en coopération avec d'autres organismes gouvernementaux dans cette zone. | UN | والهدف من أمانة الموارد الطبيعية والبيئة التي أُنشئت في الآونة الأخيرة هو وضع قواعد ومعايير للحفاظ على البيئة وحمايتها وتحسينها وإصلاحها بما يضمن الاستعمال المستدام والرشيد للموارد الطبيعية من خلال التعاون مع المؤسسات الحكومية الأخرى في المنطقة. |
Le 13 février 2014, le Ministre adjoint aux ressources naturelles et à l'environnement, Denis Gennadyevich Khramov, a présenté un exposé, conformément au paragraphe 15.1 bis de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. | UN | 39 - قدم دنيس غناديفيتش خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة عرضا عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، في 13 شباط/فبراير 2014. |
29. D’ailleurs, les techniques spatiales ont accompli des progrès spectaculaires et leur impact se fait sentir dans toute une gamme de secteurs, en particulier ceux ayant trait aux ressources naturelles et à l’environnement, à la météorologie et aux communications. | UN | ٩٢ - بيد أنه على مستوى آخر خطت تكنولوجيا الفضاء خطوات هائلة ، وشعرت آثارها في مجموعة كبيرة ومتنوعة من القطاعات ، ولا سيما قطاعات الموارد الطبيعية والبيئة واﻷرصاد الجوية والاتصالات . |
343. Le Sous-secrétariat de l'Etat aux ressources naturelles et à l'environnement, créé par le décret-loi n° 1924/89 de l'exécutif, dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage et est l'organisme chargé d'organiser et de coordonner l'utilisation, la préservation et l'exploitation des ressources naturelles renouvelables du pays par le secteur public et le secteur privé. | UN | ٣٤٣- إن وزارة الدولة للموارد الطبيعية والبيئة التي أنشئت بموجب اﻷمر التنفيذي رقم ٤٢٩١/٩٨ كإدارة تابعة لوزارة الزراعة والماشية، هي الجهاز المسؤول عن تنظيم وتنسيق وتحديد أولويات اﻷعمال التي تنفذها الوكالات العامة والخاصة المعنية باستخدام الموارد المتجددة للبلد وصونها وإدارتها. |