"naturelles pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • الطبيعية لأغراض التنمية
        
    • الطبيعية من أجل التنمية
        
    • الطبيعية للتنمية
        
    1. Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Politiques de gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Politiques de gestion intégrées des ressources naturelles pour le développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Conserver notre environnement et nos ressources naturelles pour le développement UN إدامة بيئتنا وقاعدة مواردنا الطبيعية من أجل التنمية
    La menace que représentent les catastrophes naturelles pour le développement durable des petits pays en développement ne doit pas être sous-estimée. UN يجب ألا نستخف بتهديد الكوارث الطبيعية للتنمية المستدامة للبلدان النامية الصغيرة.
    Politiques de gestion intégrées des ressources naturelles pour le développement durable UN 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Politiques de gestion intégrées des ressources naturelles pour le développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    (UN-A-52-025) Comité de l’énergie et des ressources naturelles pour le développement UN (UN-A-52-025) اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    1. Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    1. Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Politiques de gestion intégrées des ressources naturelles pour le développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    (UNA021-03010) Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN (UNA021-03010) الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN البرنامج الفرعي - 1 الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Politiques de gestion intégrées des ressources naturelles pour le développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Rapports du Secrétaire général devant être présentés au Comité de l'énergie et des ressources naturelles pour le développement I. Introduction UN مرفق - التقارير التي يتعين أن يعدها الأمين العام للعرض على اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    M. Martínez-Monro (Venezuela) (interprétation de l'espagnol) : Le Venezuela est un pays dont la réglementation, la protection et la gestion des ressources naturelles pour le développement puisent leurs origines dans le monde de l'après-Stockholm et la création en 1976 d'un Ministère de l'environnement et des ressources naturelles renouvelables. UN السيد مارتينيز - مونرو )فنزويلا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: في الفترة ما بعد عالم استكهولم، اتخذ التنظيم الذي اتبعته فنزويلا للموارد الطبيعية من أجل التنمية وصونها وإدارتها، شكل إنشاء وزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة في ١٩٧٦.
    Le 3 mai, le Président Ramos-Horta et le PNUD ont lancé le rapport 2011 sur le développement humain au Timor-Leste, publié sous le titre Gestion des ressources naturelles pour le développement humain : développer l'économie hors pétrole pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي 3 أيار/مايو، أطلق رئيس تيمور - ليشتي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقرير تيمور - ليشتي الوطني للتنمية البشرية (2011) المعنون إدارة الموارد الطبيعية من أجل التنمية البشرية: تنمية الاقتصاد غير النفطي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cela est probablement lié aux faits que le Sommet du Millénaire n'a pas souligné l'importance des ressources naturelles pour le développement durable comme l'ont fait le Sommet mondial pour le développement durable et le Plan d'application de Johannesburg. UN وربما كان ذلك مرتبطاً بحقيقة أن قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية المستدامة لم يتم إبرازها في قمة الألفية كما برزت في القمة العالمية للتنمية المستدامة وفي خطة جوهانسبرج للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more