"naturels présentant" - Translation from French to Arabic

    • الطبيعية ذات
        
    • الطبيعية التي تتمتع
        
    4. Étude des moyens d'accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages sur le plan écologique; UN ٤ - تعيين سبل تحسين قدرة المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية على المنافسة؛
    Dans cette étude, on entend simplement par " produits naturels présentant des avantages pour l'environnement " ceux qui, à un moment ou à un autre de leur cycle de vie, sont moins préjudiciables au milieu que d'autres produits ayant le même usage. UN ونظرا إلى الغرض المتواضع نسبيا لهذه الدراسة، فإن المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية تعرﱠف بأنها المنتجات التي تحدث في مرحلة ما من دورتها العمرية ضغطا أقل على البيئة من منتجات أخرى تحقق الغرض نفسه.
    d) Etude des moyens d'accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages sur le plan écologique; UN )د( تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين الخصائص التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية؛
    d) Étude des moyens d'accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages sur le plan écologique [par. 4.19 c), 4.20, 4.22 a), b)]; UN )د( تعيين سبل تحسين قدرة المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية على المنافسة )الفقرات ٤-١٩ )ج(، ٤-٢٠، ٤-٢٢ )أ، ب((؛
    A l'échelon international, il faut établir un mécanisme de coopération multilatéral pour faire face aux externalités qui compromettent la pérennité des ressources naturelles, pour encourager le recyclage des produits de leur exploitation et pour accroître la compétitivité et encourager l'utilisation de produits naturels présentant des avantages du point de vue de l'environnement. UN وعلى الصعيد الدولي، يلزم اتخاذ إجراءات ﻹقامة نهج تعاوني متعدد اﻷطراف للتصدي للعوامل الدخيلة التي تتهدد استدامة الموارد الطبيعية، وتشجيع إعادة تدوير المنتجات القائمة على الموارد، وتحسين القدرة على المنافسة والنهوض باستخدام المنتجات الطبيعية التي تتمتع بمزايا بيئية.
    15. Souligne qu'il importe d'améliorer la compétitivité des produits naturels présentant des avantages du point de vue de l'environnement et l'impact que cela pourrait avoir sur la promotion de modes de consommation et de production viables, et demande qu'une aide financière et technique soit fournie aux pays en développement pour la recherche-développement touchant ces produits; UN ١٥ - تؤكد أهمية زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، وما يمكن أن يكون لذلك من أثر على تعزيز اﻷنماط المستدامة للاستهلاك ولﻹنتاج، وتدعو إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة المالية والتقنية اللازمة للبحث والتطوير فيما يتعلق بهذه المنتجات؛
    120. Pour accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages écologiques, les secteurs public et privé des pays producteurs et consommateurs ainsi que les chercheurs, les milieux universitaires et les ONG, doivent agir de concert. UN ٠٢١- بغية زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، يلزم أن يعمل القطاعان الخاص والعام في البلدان المنتجة والمستهلكة فضلا عن المجتمعات اﻷكاديمية ومجتمعات المنظمات غير الحكومية بصورة متضافرة.
    124. Pour contribuer à asseoir sur des bases solides l'action nationale et internationale en vue d'accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages du point de vue de l'environnement, il serait bon que la Commission permanente des produits de base suive constamment l'évolution dans les domaines mentionnés dans la présente étude. UN ٤٢١- بغية توفير أساس سديد للسياسات الوطنية والدولية بهدف زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، فسيكون من المفيد أن تُبقي اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية رهن الاستعراض المستمر التطورات المتعلقة بالمسائل المحددة في هذه الدراسة.
    15. Souligne qu'il importe d'améliorer la compétitivité des produits naturels présentant des avantages du point de vue de l'environnement et l'impact que cela pourrait avoir sur la promotion de modes de consommation et de production viables, et demande qu'une aide financière et technique soit fournie aux pays en développement pour la recherche et le développement touchant ces produits; UN ١٥ - تؤكد أهمية زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، وما يمكن أن يكون لذلك من أثر على تعزيز اﻷنماط المستدامة للاستهلاك ولﻹنتاج، وتدعو إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة المالية والتقنية اللازمة للبحث والتطوير فيما يتعلق بهذه المنتجات؛
    14. Au titre de la rubrique e), la Commission a concentré son attention sur l'examen des moyens d'accroître la compétitivité des produits naturels présentant des avantages écologiques. UN ٤١- وفي إطار العنوان )ﻫ(، ركزت اللجنة على تحديد الوسائل التي يمكن اتباعها لتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية.
    118. c) La compétitivité des produits naturels présentant des avantages du point de vue de l'environnement serait renforcée par l'examen et la révision des normes industrielles et commerciales qui peuvent être fondées sur la pratique et non sur des critères techniques et qui peuvent faire obstacle à l'entrée de ces produits sur le marché. UN ٨١١- )ج( وستزيد القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية بقيام الحكومات باستعراض معايير الصناعة والتجارة، وتنقيحها على نحو ملائم، وهو ما يمكن أن يستند الى ممارسة راسخة بدلا من متطلبات تقنية قد تكون بمثابة عوائق أمام دخول هذه المنتجات.
    b) Groupes spéciaux d'experts (3). Compétitivité des produits naturels présentant des avantages écologiques; utilisation des fonds d'assurance nationaux pour financer l'exploitation des ressources naturelles dans le cadre du développement durable; et approche multilatérale et concertée de l'internalisation. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة )٣( - قدرة المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية على المنافسة؛ واستخدام أموال التأمين الوطنية في استغلال الموارد الطبيعية في سياق التنمية المستدامة؛ وضع نهج تعاوني متعدد اﻷطراف إزاء الاستيعاب الداخلي.
    b) Groupes spéciaux d'experts (3). Compétitivité des produits naturels présentant des avantages écologiques; utilisation des fonds d'assurance nationaux pour financer l'exploitation des ressources naturelles dans le cadre du développement durable; et approche multilatérale et concertée de l'internalisation. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة )٣( - قدرة المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية على المنافسة؛ واستخدام أموال التأمين الوطنية في استغلال الموارد الطبيعية في سياق التنمية المستدامة؛ وضع نهج تعاوني متعدد اﻷطراف إزاء الاستيعاب الداخلي.
    Son programme de travail porte sur des sujets très divers : à sa troisième session, la mission a examiné les moyens d'améliorer la compétitivité des produits naturels présentant des avantages pour l'environnement; à sa quatrième session, elle étudiera dans quelle mesure on pourrait tenir compte dans les prix des produits naturels et de leurs concurrents synthétiques des coûts pour l'environnement. UN فقد ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة، وفقا لبرنامج عمل واسع النطاق، طرق تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية التي تتمتع بميزات بيئية. وسوف تدرس اللجنة خلال دورتها الرابعة، الطريقة التي بفضلها يمكن ﻷسعار المنتجات الطبيعية وأسعار المنتجات التركيبية المنافسة لها أن تعكس التكاليف البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more