J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس |
Et bien, je n'ai jamais vraiment aimé les navets de toute façon. | Open Subtitles | حسناً , انا لم أحب اللفت ابداً علي أية حال |
Le chef de la maison blanche a preparé une partie du butin et l'a servi avec un demi verre de porto des navets rotis et des légumes sautés. | Open Subtitles | وقد حضر طباخ البيت الأبيض بعضاً من غنائم الرحلة وقدمها، مع اللفت المحمص والخضروات. |
Pendant 6 mois, elle n'a mangé que des navets. | Open Subtitles | هي ما كانت تأكل شيء غير الفجل لمدة ستة أشهر |
Elle en a besoin pour manger des navets, mamie est une souris, tu sais. | Open Subtitles | جدتى ستحتاجهم لأكل الفجل انها فأر ، هل تعلم ؟ |
Et quand on n'a pas de navets, de la bouillie. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لدينا لفت فسنأكل العصيدة |
En voilà d'autres qui arrivent du champ de navets. | Open Subtitles | هنـاكالمزيد، مُستخرجون من بركة نبـات اللفت حديثـاً |
Si vous étiez viet, vous seriez à la cueillette des navets. | Open Subtitles | لو كنت فيتنامي, ستكون في مخيم اعادة التأهيل لتقشير اللفت |
Car moi j'ai ces délicieux... navets. | Open Subtitles | لاني حصلت على واحده من هذا اللفت |
Sinon, ta robe sens les navets. | Open Subtitles | وكذلك ، تنبعث من ردائك رائحة اللفت |
Des cultures, de la toundra, des navets. | Open Subtitles | الأرض الزراعية. التندرا. اللفت. |
Les navets, c'était à l'intention du major. | Open Subtitles | سطر اللفت كان من أجل منفعة الرائد "ستارك". |
Mon patron à l'usine de navets les a conquis avec son charme. | Open Subtitles | رئيسي في نبات اللفت كسبهم بسحره |
Quand on n'a pas de pommes de terre, on mange bien des navets. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا بطاطا فسنأكل اللفت |
Elle passe son temps à manger des navets, c'est normal que ça pue ! | Open Subtitles | تناول الفجل طوال اليوم ، بالطبع أنه نتن |
Et je commence à en avoir un peu marre de t'imaginer Kyle et toi dans une brouette à déterrer des navets ! | Open Subtitles | و أنا أتعب من تخيلكِ (أنتِ و (كايل في "عربة بشرية " تنقبون عن الفجل |
Vous l'avez envoyée à l'hospice car elle ne mangeait que des navets ? | Open Subtitles | إلى البيت لأكل الفجل أيضاً ؟ |
Les navets ici, les oignons, le chou... chou frisé. | Open Subtitles | اللفت هنا، البصل، القرنبيط... الفجل |
Ça signifie "navets." | Open Subtitles | هذا يعني لفت النبات |
J'ai dit qu'on était des navets. Je m'en occupe. | Open Subtitles | لقد قلت اننا لفت النبات |
On est des navets ! | Open Subtitles | نحن لفت النبات ! |
Il y a des radis et des navets. | Open Subtitles | هناك فجل و لُفت |