Il a lancé une navette qui devrait arriver sous peu. | Open Subtitles | وأطلقت المكوك الذي من شأنه أن يصل قريباً |
Ils ont attendu trop longtemps pour lancer la deuxième navette. | Open Subtitles | لقد إنتظروا أكثر من اللازم لإطلاق المكوك الثانى |
c'est pas ce qu'on croit. une navette est en préparation sur l'aire de lancement. | Open Subtitles | فى الواقع.. لا أعتقد ذلك هناك مكوك فضائى يعد للإطلاق الآن |
Cette diminution de la consommation de carburant s'explique principalement par la suspension du service de navette par autobus et l'utilisation de véhicules électriques. | UN | وقد عُزي تخفيض استهلاك الوقود في الأساس إلى وقف خدمة الحافلة المكوكية واستخدام مركبات كهربائية |
"Donc elle monta dans une navette et se dirigea vers l'espace. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى سفينة فضائية وبدأت بالاتجاه الى الفضاء. |
Le Secrétaire d'État des États-Unis, John Kerry, a appuyé le processus en poursuivant sa navette diplomatique entre les deux parties. | UN | وقام وزير خارجية الولايات المتحدة، جون كيري، بدعم هذه العملية من خلال الانخراط في دبلوماسية مكوكية بين الجانبين. |
Cette navette est à des années-lumière de tout ce qu'on a, avec un système automatisé et le signal de retour. | Open Subtitles | أعني، هذه السفينة متقدمةٌ بسنواتٍ ضوئيه عن أي شيء في حوزتنا بدعمٍ أليٍ حي وإشارة توجيه |
En cas de dommages lors du lancement, l'équipe coincée pourrait être secourue par une autre navette. | Open Subtitles | إذا تضررت المركبة أثناء الإقلاع مركبة أخرى تستطيع أن تصعد لتنقذ الطاقم المحاصر |
Une fois que tu seras dans la navette, ça devrait être assez facile de loger l'unité dans son réceptacle. | Open Subtitles | بمجرد دخولك المكوك ، ينبغي أن يكون تركيب الجهاز فى مكانه سهلا إلى حد ما |
Young était prêt à se sacrifier pour qu'un de nous prenne place dans la navette quand on fonçait vers l'étoile. | Open Subtitles | الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك |
Quand ils m'ont trouvé, ils m'ont mis en prison, juste à côté du silo où se trouve la navette ! | Open Subtitles | كلا، عندما أمسكوا بي لأول مرّة إصطحبوني مباشرة للسجن. إنّها بالقرب مِن مِنصّة إطلاق المكوك الفضائي. |
Mais ça nous prend la navette pour examiner le drone. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج المكوك يجب أن ندرس الطائره الأليه |
Commencez à retirer les protections des propulseurs de la navette. | Open Subtitles | إبدء فى إزاله بروتكولات الأمان فى تحكم المكوك |
Je pense qu'on pourrait même aller quelque part en navette si on le veut vraiment. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ المكوك لمكان ما لو أنك تريد هذا |
L'Union soviétique souhaitait faire entrer la navette spatiale dans cette définition, et en conséquence l'interdire. | UN | وأراد الاتحاد السوفياتي تعريف مكوك الولايات المتحدة الفضائي كسلاح مضاد للسواتل وحظره. |
La navette de ravitaillement est interrompue jusqu'à nouvel ordre. | Open Subtitles | تم وقف مكوك الموارد الدوريّ إلى أجل غير مسمَّى. |
La Gambie sera toujours un artisan de paix par le biais de la médiation et de la navette diplomatique en Afrique de l'Ouest et au-delà. | UN | إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها. |
C'est étrange. La navette ne devrait pas être dans cette position. | Open Subtitles | هذا خطأ، لا يتعيّن أن تكون سفينة الفضاء في هذا الوضع. |
La FISNUA a assuré un service de navette à Kadugli pour le transport du personnel recruté au niveau national. | UN | تولّت القوة الأمنية المؤقتة تشغيل خدمة نقل مكوكية في كادوقلي لموظفي البعثة الوطنيين كما يلي: |
L'Overlord a détruit le pilotage automatique juste avant que tu ne le tues, mais je crois pouvoir piloter la navette moi-même. | Open Subtitles | دمر السيد الأعلى الطيار الآلي فقط قبل موته، ولكن أعتقد أنني أستطيع قيادة السفينة نحو مصدرالطاقةِ بنفسي |
Ce n'était pas une équipe de traqueurs V dans cette navette. | Open Subtitles | لم يكن فريقاً من المتعقبين الزائرين في تلك المركبة |
De toute façon, je dois aller attraper la dernière navette. | Open Subtitles | على كل حال, سأذهب للحاق بآخر مركبة للسفر. |
La définition proposée n'est applicable qu'à la navette spatiale dont le principal objectif est de voler dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | إنّ هذا التعريف المقترح لا ينطبق إلا على المكّوك الفضائي الذي ينحصر هدفه الرئيسي في الطيران في الفضاء الخارجي. |
- Il disait que si tu t'appliquais, tu pouvais parler aux astronautes sur la navette. | Open Subtitles | يمكنك التحدث لرواد الفضاء بالمكوك الفضائي |
Nous avons une navette qui se dirige vers vous. Avez-vous l'appareil ? | Open Subtitles | ثمّة مكّوك وارد إلى مهبطكم، هل الجهاز بحوزتكم؟ |
:: Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7, destiné au transport des membres du personnel des Nations Unies entre leur logement et leur lieu de travail | UN | :: تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي على مدار أيام الأسبوع لنقل أفراد الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى أماكن عملهم |
À Salvador, un service de navette de l'aéroport vers les hôtels officiellement recommandés sera organisé à titre gratuit pour les participants. | UN | وفي سلفادور، ستنظَّم خدمة حافلات منتظمة مجانية لنقل المشاركين إلى الفنادق الموصى بها رسميا. |
Une navette est à présent disponible sur la plateforme six. | Open Subtitles | هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس |
Si nous faisons fonctionner la porte, nous transporterons plus de vivres et d'eau que la navette. | Open Subtitles | علىايّحاللوإستطعناجعلالبَوابهتعمل... . سنكُون قادرين على نَقل الكثير من الطعام والماء أكثر من المَكوك. |