"nay pyi taw" - Translation from French to Arabic

    • ناي بيي تاو
        
    • ناي بي تاو
        
    Elle a eu des entretiens à Nay Pyi Taw et à Yangon, puis s'est rendue à Mandalay ainsi que dans l'État d'Arakan et l'État Kachin. UN وعقدت اجتماعات في ناي بيي تاو وفي يانغون، كما زارت ماندالاي وولايتي راخين وكاتشين.
    Le premier dialogue bilatéral sur les droits de l'homme entre le Myanmar et les États-Unis a eu lieu en novembre 2012 à Nay Pyi Taw, et le second est prévu en janvier 2015. UN وعُقد الحوار الأول من هذا النوع بين ميانمار والولايات المتحدة في ناي بيي تاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ومن المقرر مبدئيا عقد الجولة الثانية في كانون الثاني/يناير 2015.
    Des pourparlers de paix ont été tenus entre le Gouvernement et le Conseil pour la restauration de l'État shan/Armée du sud de l'État shan en juin à Nay Pyi Taw. UN وعقدت الحكومة ومجلس استعادة ولاية شان/جيش ولاية شان محادثات سلام في ناي بيي تاو في حزيران/يونيه 2013.
    L'accord de Nay Pyi Taw pour l'efficacité de la coopération au développement adopté par le Forum a défini les obligations respectives du Gouvernement et des donateurs dans la mise en œuvre des politiques de réformes et des projets d'assistance. UN واستعرض اتفاق ناي بي تاو للتعاون الإنمائي الفعال الذي اعتمده المنتدى التزامات الحكومة والمانحين على السواء في مجال تنفيذ السياسات الإصلاحية ومشروعات المعونة.
    Les 10 et 11 mai, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a organisé un séminaire à Nay Pyi Taw pour préparer l'examen périodique universel concernant le Myanmar, qui aura lieu en 2011. UN 16 - وفي 10 و 11 أيار/مايو، نظّمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة عمل في ناي بي تاو على سبيل التحضير لاستعراض ميانمار الدوري الشامل الذي سيجرى في عام 2011.
    En collaboration avec l'OIT, l'UNICEF, Save the Children et World Vision, un atelier sur la prévention de la conscription des mineurs s'est déroulé le 20 mai 2010 à Nay Pyi Taw. UN وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة ومنظمة الرؤية العالمية، عُقدت حلقة عمل حول منع التجنيد العسكري دون السن القانونية في 20 أيار/مايو 2010 في ناي بيي تاو.
    À Nay Pyi Taw, il a été reçu par le Ministre des affaires étrangères, Wunna Maung Lwin, et a rencontré les Ministres de l'intérieur, des affaires sociales, ainsi que de la planification nationale et du développement économique, et des hauts fonctionnaires des Ministères du commerce, de la santé et de l'éducation. UN وقد استقبله في ناي بيي تاو وزير الخارجية، وونا مونغ لوين، واجتمع مع وزراء الداخلية، والرعاية الاجتماعية، والتخطيط القومي والتنمية، ومع مسؤولين كبار من وزارات التجارة والصحة والتعليم.
    5. La réunion de travail pour l'élaboration du rapport national à présenter dans le cadre de l'Examen périodique universel s'est déroulée avec succès à Nay Pyi Taw les 10 et 11 mai 2010. UN 5- وعقدت حلقة العمل المعنية بإعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل بنجاح في ناي بيي تاو في 10 و11 أيار/مايو 2010.
    De plus, il a été signalé aux organismes des Nations Unies que la Direction des affaires militaires à Nay Pyi Taw dispose d'une base de données sur les enfants refusés par les unités de recrutement, qui ne figurent pas sur les listes d'enfants démobilisés communiquées à l'équipe spéciale. UN وعلاوة على ذلك، أُحيطت الأمم المتحدة علما بأن مديرية القوة العسكرية في ناي بيي تاو لديها قاعدة بيانات عن الأطفال الذين رفضتهم وحدات التجنيد ولم يُدرجوا في قوائم الأطفال المفرج عنهم التي قدمت إلى فرقة العمل.
    Le 27 juin, le Gouvernement et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) ont organisé conjointement le troisième Forum des partenaires du développement à Nay Pyi Taw. UN 47 - في 27 حزيران/يونيه، اشتركت الحكومة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم المنتدى الثالث لشراكات التنمية في ناي بيي تاو.
    Le 30 mars, le Conseil d'État pour la paix et le développement a été officiellement dissout et ses pouvoirs transférés au nouveau Gouvernement; le nouveau Président, les deux Vice-Présidents et 55 autres membres du Gouvernement ont prêté serment lors d'une cérémonie inaugurale tenue à Nay Pyi Taw. UN وفي 30 آذار/مارس تم حلّ مجلس الدولة للسلام والتنمية رسمياً ونقلت صلاحياته إلى الحكومة الجديدة. وفي حفل رسمي حلف الرئيس الجديد ونائباه و 55 وزيراً اليمين الدستورية في ناي بيي تاو.
    En décembre 2008, Nilar Thein avait adressé aux autorités de Nay Pyi Taw une demande écrite de détention dans le même établissement pénitentiaire que son mari, et demandant également que leur bébé - une petite fille - puisse les rejoindre; cette requête était présentée pour des motifs humanitaires (ou < < de compassion > > ). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، أرسلت نيلار ثين إلى السلطات في ناي بيي تاو طلباً خطياً تلتمس فيه حبسها في نفس السجن الذي يوجد فيه زوجها، وأن تسمح السلطات لطفلتيهما بالالتحاق بهما، كما التمست منها أن تنظر في طلبها من باب الرأفة ولكن طلبها رفض.
    Dans le cadre de la mission d'assistance technique, un atelier réunissant plus de 50 hauts responsables sur le thème de " l'application des techniques spatiales à la réduction des risques de catastrophe " s'est tenu le 22 mars 2012 à Nay Pyi Taw. UN وفي إطار بعثة المساعدة التقنية، عُقدت حلقة عمل بشأن " تطبيق تكنولوجيا الفضاء للحدّ من مخاطر الكوارث " ، في 22 آذار/مارس 2012 في ناي بيي تاو حضرها أكثر من 50 مسؤولا كبيراً.
    Cette politique a entraîné nombre d'expulsions, de déplacements et de réinstallation forcés, surtout dans les zones rurales, mais aussi dans les zones urbaines, en particulier à l'occasion du transfert de la capitale de Yangon à Nay Pyi Taw. UN وقد تسبَّبت هذه السياسة في حدوث العديد من حالات الإخلاء القسري للسكان ونقلهم وإعادة توطينهم، وخاصةً في المناطق الريفية، بل وفي المناطق الحضرية أيضاً، ولا سيما ارتباطاً بنقل العاصمة من يانغون إلى ناي بيي تاو.
    Le Bhoutan est en contact régulier avec le Gouvernement népalais et le Haut-Commissariat pour les réfugiés (HCR); les Premiers Ministres du Bhoutan et du Népal se sont rencontrés récemment à Nay Pyi Taw au Myanmar, en mars 2014, en marge du Sommet de l'Initiative du golfe du Bengale pour la coopération technique et économique multisectorielle (BIMSTEC) et, en mai 2014, à Delhi. UN وتتصل بوتان على نحو منتظم بحكومة نيبال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. وقد التقى مؤخراً في آذار/ مارس 2014 رئيساً وزراء بوتان ونيبال في ناي بيي تاو في ميانمار على هامش مؤتمر قمة مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، كما التقيا في نيو دلهي في أيار/مايو 2014.
    Nay Pyi Taw est le territoire de l'Union. UN وعاصمة الاتحاد وهي ناي بي تاو.
    Il relève que le Myanmar a accueilli à Nay Pyi Taw, les 10 et 11 mai 2010, un atelier régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme consacré à l'examen périodique universel. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن ميانمار استضافت حلقة عمل إقليمية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 10 و 11 أيار/مايو 2010 في ناي بي تاو بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Le 28 septembre 2010, la onzième réunion de coordination du Comité pour la prévention du recrutement d'enfants mineurs, dirigé par un adjudant-général, s'est tenue à Nay Pyi Taw. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2010، عُقد ناي بي تاو الاجتماع التنسيقي الحادي عشر للّجنة المعنية بمنع التجنيد العسكري للقُصَّر، التي يرأسها القائد العام.
    Dans le cadre du suivi de la réunion de coordination, une première réunion technique a eu lieu le 4 octobre 2010, également à Nay Pyi Taw, entre le Groupe de travail sur le suivi et la communication et l'équipe de pays des Nations Unies en vue de définir le plan d'action. UN وفي إطار متابعة الاجتماع التنسيقي، عُقد في ناي بي تاو في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أول اجتماع على المستوى التقني بين الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ وفريق الأمم المتحدة القطري لصياغة خطة للعمل.
    Il a participé à une conférence de trois jours, du 13 au 15 février 2012, à Nay Pyi Taw et Yangon, sur le thème < < Options en matière de politiques de développement pour le Myanmar, notamment dans les domaines de l'éducation et de la santé > > . UN وحضر مؤتمرا مدته ثلاثة أيام من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2012 في ناي بي تاو ويانغون، بشأن الخيارات الإنمائية في ميانمار، مع التركيز على قطاعي التعليم والصحة.
    Le 28 septembre 2007, une réunion a été organisée à Nay Pyi Taw avec des représentants du Bureau de la Représentante spéciale et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies pour examiner la suite donnée aux engagements du Gouvernement; UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2007، عقد اجتماع في ناي بي تاو مع ممثلين من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري جرى فيه مناقشة التطورات التي استجدت على أنشطة المتابعة الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more