"nayef" - Translation from French to Arabic

    • نايف
        
    L'observateur de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a également fait une déclaration. UN وألقى كلمةً أيضاً المراقبُ عن جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Un obus de mortier de 120 mm dont on ignore l'origine est tombé près de la maison d'Emile Nayef Tamer, dans la ville de Rayhane, et en a endommagé les murs. UN وسقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم مجهولة المصدر في بلدة الريحان بالقرب من منزل إميل نايف تامر، مما أدى إلى إصابة الجدران بشظايا.
    Il s'agit des nommés : Rafet Nayef Aouad, Amal Hamed Al Aouïdat, Yamen Assad Abou Jabal et Hicham Hussein Abou Jabal. UN - رأفت نايف عواد - أمل حمد العويدات - يامن أسعد أبو جبل - هشام حسين أبو جبل.
    L'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a proposé de faire imprimer les rapports des études sur la traite des êtres humains au Nigéria et en Ouganda. UN وقد عرضت جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية طبع تقارير الدراسات بشأن الاتجار بالبشر في نيجيريا وأوغندا.
    3. Ibrahim Nayef Jaloub : figure sur les listes de l'état civil iraquien. UN ٣ - إبراهيم نايف جلوب: مسجل في اﻹحصاء العراقي.
    À 14 heures, alors qu'il faisait paître cinq vaches dans les environs d'une ancienne position des forces israéliennes ennemies située dans la région de Bayt Yahoun, Mouwaffaq Nayef Mahdi, un Libanais de 27 ans, a perdu le contrôle de son troupeau, qui est entré dans un champ de mines. UN موفق نايف مهدي عمره 27 سنة لبناني، برعاية خمسة رؤوس من البقر في محيط موقع كانت تحتله قوات العدو الإسرائيلي فقد السيطرة عليها حيث دخلت إلى حقل ألغام فانفجر بها لغمين أرضيين مما أدى إلى نفق رأسي بقر وجرح ثلاثة رؤوس أخرى.
    L'Académie < < Nayef > > des sciences de la sécurité dispense les cours de formation théorique et pratique ci-après : UN 23 - وتتولى أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية مهمة عقد تلك الدورات، حيث تضم البرامج التي تقدمها ما يلي:
    Université arabe Nayef des sciences de sécurité UN جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية
    Ligue des États arabes et Université arabe Nayef UN جامعة الدول العربية وجامعة نايف العربية
    Dans ce but, le Gouvernement saoudien a institué le Centre Mohammed bin Nayef d'orientation et de prise en charge qui a créé un précédent sans pareil en matière de réadaptation des personnes influencées par les idéologies extrémistes. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته قد أنشأت مركز محمد بن نايف للمناصحة والرعاية، الذي يعتبر سابقة فريدة من نوعها في إعادة تأهيل الأفراد الذين تأثروا بالفكر المتطرف.
    Université arabe Nayef des sciences de la sécurité UN جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية
    Université arabe Nayef des sciences de sécurité UN جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية
    En coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité et l'Université John Hopkins, l'UNODC a publié un document technique sur la lutte contre la traite des personnes suivant les principes du droit islamique. UN ونشر المكتب، بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية وجامعة جونز هوبكنـز، ورقة تقنية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وفقا لمبادئ الشريعة الإسلامية.
    58. La Réunion a reconnu la contribution de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité à la promotion de la recherche dans la région. UN 58- وسلّم الاجتماع بإسهام جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في تعزيز البحث في الشؤون ذات الصلة بهذا الموضوع في المنطقة.
    Le Conseil continue de faire paraitre un bulletin d'information trimestriel, publié en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité. UN 33- واستمر إصدار النشرة الفصلية للمجلس بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    H. Académie arabe Nayef des sciences de sécurité UN حاء- أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية
    Académie arabe Nayef des sciences de sécurité UN أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية
    Université arabe Nayef des sciences de sécurité UN جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية
    Les principales activités réalisées en 2005 par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité peuvent être résumées comme suit: UN 13- يمكن تلخيص الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية خلال عام 2005 على النحو التالي:
    Ce dernier a également aidé, en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité, à la mise en place d'une banque de données régionale pour les États arabes sur les lois nationales relatives aux drogues. UN وبالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، ساعد المكتب أيضا في إنشاء مصرف إقليمي للدول العربية بشأن بيانات قوانين المخدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more