"nazis" - Translation from French to Arabic

    • النازيين
        
    • النازية
        
    • النازيون
        
    • نازيين
        
    • النازي
        
    • نازية
        
    • نازي
        
    • للنازيين
        
    • النازيّين
        
    • النازيّون
        
    • نازيون
        
    • بالنازيين
        
    • النازى
        
    • النازيه
        
    • النازين
        
    Heureusement, il a échappé d'Allemagne avec le plus gros avant que les nazis prennent le pouvoir. Open Subtitles ولله الحمد، قد تمكن من الخروج من ألمانيا قبل تولي النازيين السلطة. لماذا؟
    Ils ont aidé les nazis avant qu'ils entrent au pouvoir. Open Subtitles لقد ساعدوا النازيين حتى قبل أن يصبحوا أقوياء
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis UN إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire. UN وتطالبنا الأرواح التي أزهقت على نطاق واسع وذكرى من قُتلوا بتلك الوحشية في معسكرات الاعتقال النازية بأن نفعل ذلك.
    Les nazis y ont procédé à des exécutions de masse qui ont été parmi les premières horreurs de l'Holocauste. UN وقد كانت الإعدامات الجماعية التي ارتكبها النازيون هناك من ضمن أولى الصفحات السوداء لمأساة محرقة اليهود الدائرة.
    Deux officiers nazis, ils regardent les crânes sur leurs insignes. Open Subtitles ضابطين نازيين ينظرون على الجماجم التي سببتها شارتهم
    Ce qui veut dire que soit les nazis ont été négligeant, ce qu'ils ne sont pas, soit ils voulaient qu'il s'échappe parce qu'il est l'un des leurs. Open Subtitles ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم
    Je ne filerai pas un kopeck à ces enflures de nazis. Open Subtitles ولا فلس من اموال ليد زيبلين يذهب لأولئك النازيين
    Il y avait des hommes alignés par des soldats nazis. Open Subtitles كان هناك رجال مصطفين من قبل الجنود النازيين
    J'ai évincé les nazis. C'était plutôt cool. C'est juste que... Open Subtitles أنقذت العالم من النازيين لقد كان أمراً ممتعاً.
    Voyons voir. Vous vous êtes enrichi en faisant affaire avec les nazis pendant l'Holocauste. Open Subtitles دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست
    C'est marrant c'est toujours les nazis qui ont le mauvais rôle. Open Subtitles من الطريف كيف أن النازيين دائماً هم الرجال السيئون.
    Vous êtes de la génération grandiose qui a combattu les nazis. Open Subtitles أنّك جزء من جيل عظيم جداً. أنّك حاربت النازية.
    On doit faire face à ce qui a de pire depuis les nazis et tu nous parles... d'intimité ? Open Subtitles أتعلم، أمن الممكن أن أحصل على بعض الخصوصية هنا؟ إننا نواجه الشر الأعظم منذ النازية.
    Israël n'existait pas en tant qu'État à l'époque des crimes nazis. Open Subtitles و إسرائيل لم توجد كدولة في وقت جرائم النازية
    On m'a reproché d'être une juive antisémite qui défend les nazis et méprise son propre peuple. Open Subtitles فلقد تمت مهاجمتي على أنني يهودية كارهة لذاتها, ومدافعة عن النازية وتحتقر قومها
    Des soldats juifs ont combattu contre les nazis. UN فقد شارك الجنود اليهود في الكفاح ضد النازية.
    C'est la véritable Vénus d'Andolini, volée par les nazis en 1940 lorsqu'ils marchèrent sur Paris. Open Subtitles انها فينوس أندولني سرقها النازيون في عام 1940 خلال زحفهم على باريس
    Quand les nazis ont pris la France, notre maire a paniqué. Open Subtitles بعدما احتل النازيون فرنسا العمدة الخاص بنا اصيب بالذعر
    Quelques adultes allemands, "nazis" ou non, ont échappé au coup redouté sur la porte. Open Subtitles بدأت المحاكمة للتو. عدد قليل من البالغين الألمان – نازيين أم لا – أفلتوا من طرق الرعب
    les éditeurs nazis qui déversent leur propagande dans les journaux. Open Subtitles المحرر النازي الذي بث الدعاية عن طريق الصحف
    Par la suite, la police a arrêté les jeunes " crânes rasés " et a découvert dans le véhicule des couteaux et des insignes nazis. UN وألقت الشرطة فيما بعد القبض على الشبان حليقي الرأس وعثرت على سكاكين ورموز نازية في السيارة.
    L'enculé qui m'a coupé avait des tatouages nazis sur le cou. Open Subtitles من قام بالقطع لديه خطاف نازي موشوم على رقبته
    C'est soit ça, soit donner aux nazis une arme nucléaire. Open Subtitles حسنا، إما هذا أو نترك للنازيين السلاح النووي.
    Si les nazis mettent au point une torpille, il nous faut les détails. Open Subtitles إذا النازيّين قاموا بتطوير النسف نحن بحاجه لتفاصيل.
    Mais je t'ai sauvé des nazis donc j'imagine qu'on est quittes. Open Subtitles لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان.
    L'autre soir, je regardais un film de guerre, avec des nazis. Open Subtitles كنت أشاهد فيلماً عن الحرب العالمية الثانية وكان هناك نازيون بالفيلم
    De complots. Il était obsédé par les nazis. Open Subtitles ونظريات المؤامرة، وكان مهووسًا بالنازيين
    Tu peux m'envoyer l'adresse du gars des archives nazis qui m'a donné la vidéo sur Korbin Strum ? Open Subtitles هل يمكنك ارسال عنوان تذكارات الرجل النازى من اعطانى فيديو كوربين ستيرم ؟
    - Qui ? - Les nazis ! Open Subtitles كان يطلق عليهم النازيه النازيه, نعم هذا صحيح
    Après ça, je vais déterrer tes nazis de parents et je violerai leurs cadavres. Open Subtitles ثم سأذهب للبحث علي ابويك النازين واعضبهم به ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more