"ne comprends pas comment" - Translation from French to Arabic

    • لا أفهم كيف
        
    • لا افهم كيف
        
    • لستُ أفهم كيف
        
    • فقط لا أدري كيف
        
    • لم أفهم كيف
        
    Je ne comprends pas comment tu peux penser que je veuille faire ça seule. Open Subtitles إنّني لا أفهم كيف تعتقد أنّني أريد القيام بهـذه الأمــــــــــور وحدي.
    Je ne comprends pas comment vous pouvez me pardonner comme ça. Open Subtitles سواء أعجبكِ أم لا لا أفهم كيف تسامحني بسهولة
    Je ne comprends pas comment des produits alimentaires peuvent être utilisés comme carburant automobile. UN وأنا لا أفهم كيف يمكننا استخدام المنتجات الزراعية والغذاء عندما يتعلق الأمر بالسيارات.
    je ne comprends pas. Comment un père peut-il bouder son fils aussi longtemps? Open Subtitles انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟
    Je ne comprends pas comment une personne de race noire qui a été victime de discrimination et exclue peut exclure un Indien et exercer une discrimination à son égard. UN لا أفهم كيف أن شخصاً أسود تم التمييز ضده وخضع للعزل يمكنه أن يميز ضد هندي ويعزله.
    Je ne comprends pas comment ça a tourné en la pire dispute de votre vie. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أن يتحول إلى أسوأ قتال حياتك.
    Je ne comprends pas comment quelqu'un pourrait aimer ça. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لأي إنسان أن يتمتع بها.
    Je ne comprends pas comment tu peux être si froide. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنكِ أن تكونين بارده جداً
    Je ne comprends pas comment tu peux être si bon. Open Subtitles لا أفهم كيف لك أنْ تكون بهذه الطيبة
    Je ne comprends pas comment vous pouvez être les deux. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنه أن يكون كلا الإثنين
    Je ne comprends pas comment les enquêteurs ont pu manquer quelque chose comme ça. Open Subtitles لا أفهم كيف أن التحقيق غفل .عن شيئٍ كهذا
    Mais je ne comprends pas comment ça s'applique ici. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أن ينطبق على إدارة المياه
    Je ne comprends pas comment tu peux être stupide à ce point. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنٌكِ ان تكوني بهذا الغباء
    Jenny, je ne comprends pas comment la moitié de ce mémo peut être mal orthographié... Open Subtitles جيني، لا أفهم كيف أن نصف هذه المذكرة مليئة بالأخطاء الإملائية..
    Je ne comprends pas comment c'est moins idiot que ce que je suggère. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم, كيف يكون هذا أقل تخلفاً مما اقترح
    Je ne comprends pas comment elle a pu aller aussi loin. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف انخرطت في ذلك الأمر إلى هذا الحد
    Si vous avez des enfants, je ne comprends pas comment vous ayez pu restez là près de son corps en fumant puis continuer à promener votre chien. Open Subtitles أذا كان لديك أطفال فأنا لا أفهم كيف يمكنك الوقوف فوق جثته وأنت تدخنين وثم تستمرين بتمشية كلبك
    Mais non... Je ne comprends pas comment ça pourrait être un cas d'homicide si personne ne l'a assassiné ? Open Subtitles انا لا افهم كيف يكون هذا قتل ولا توجد جريمه
    Parce que je ne comprends pas comment un enfant que j'ai élevé pense que c'est normal de me voler. Open Subtitles لأني لا افهم كيف طفل قمت بتربيته يظن انه من العادي ان يسرق مني.
    Je ne comprends pas comment tu peux croi re en des trucs dont t'as aucune preuve. Open Subtitles لستُ أفهم كيف تصدقون أشياء لا تملكون دلائل عليها
    Je ne comprends pas comment ça a pu arriver... Open Subtitles أنا فقط لا أدري كيف يمكن أن يحدث هذا
    Je ne comprends pas comment une fille rencontrée ici qui n'a jamais de mal peut être traînée par des révolutionnaires foireux et personne ne semble la retrouver. Open Subtitles ولأنّي لم أفهم كيف يُمكن لفتاة مسالمة كالتي قابلتها في هذا المكان أن يخطفها ثوار بسطاء ولا يستطيع أحد العثور عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more