"ne comprenez pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تفهم
        
    • لا تفهمين
        
    • لا تفهمون
        
    • لا تَفْهمُ
        
    • لم تفهم
        
    • لا تفهمان
        
    • لاتفهم
        
    • لا تفهمه
        
    • لا تفهمي
        
    • ألا تفهم
        
    • لا تفهمني
        
    • لاتفهمون
        
    • لم تفهمني
        
    • لا تحصل عليه
        
    • لا تعي
        
    Votre femme arrive et elle apporte vos médicaments, et vous ne comprenez pas un mot de ce que je dis ? Open Subtitles إن زوجتك قادمة، وستحضر أدويتك وأنتَ لا تفهم أي كلمة أقولها، أليس كذلك؟
    Vous ne comprenez pas. C'est ça l'urgence. Fais-la sortir. Open Subtitles انت لا تفهم هذه هي الحالة الطارئه بركهارت ميسنر اخرجها ساتعامل مع الاخر اوكالتتم ليبرا
    Vous avez fouiné dans quelque chose que vous ne comprenez pas. Open Subtitles نعم. لقد افسدت كل شيء مع أنت لا تفهم.
    Vous ne comprenez pas. Nous devons la traiter comme ça. Open Subtitles أنت لا تفهمين يجب ان نعاملها بتلك الطريقة
    Vous ne comprenez pas. J'ai essayé. Elle ne voulait rien savoir. Open Subtitles إنكم لا تفهمون ما يجري لقد حاولت ولكنها لم تكن تريد أن تكون جزء من الأمر
    Vous ne comprenez pas ces animaux. On ne peut pas reculer. Open Subtitles أنت لا تفهم هذه الحيوانات، لا تستطيع الإنسحاب، لا تستطيع
    Vous ne comprenez pas, il n'y pas eu de livraison. Open Subtitles أنت لا تفهم. لم يكن هناك أي تسليم. لقد تفقدت ذلك.
    Vous ne comprenez pas le fonctionnement des serveurs. Open Subtitles الأن , انظر انك لا تفهم كيف يعمل الحاسوب المركزي
    Merci d'être aussi compréhensifs, mais là, vous ne comprenez pas. Open Subtitles حسنا، شكرا لك لأنك بذلك فهم، ولكن في هذه الحالة كنت لا تفهم بشكل صحيح.
    Vous ne comprenez pas, on a beaucoup d'argent à dépenser, et on veut jouer aux cartes. Open Subtitles أنت لا تفهم بشكل واضح. لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق.
    Vous ne comprenez pas. Quelque chose va se passer ici ! Open Subtitles أنت لا تفهم هناك شيء على وشك أن يحدث هنا
    Major, arrêtez. Vous ne comprenez pas. Open Subtitles ،أيها اللواء , برجاء أوقف ذلك أنت لا تفهم الموضوع
    Vous ne comprenez pas, officier. Je pensais que le roi était une reine. Open Subtitles أنت لا تفهم أيها الشرطي، ظننت ذلك الملك ملكة
    Certes vous comprenez certaines choses sur certaines personnes, mais vous ne comprenez pas ce que je fais. Open Subtitles إسمعِ ربما انت تفهمين بعض الأشياء بخصوص الناس ولكنك لا تفهمين ما أقوم به
    Certes vous comprenez certaines choses sur certaines personnes, mais vous ne comprenez pas ce que je fais. Open Subtitles إسمعِ ربما انت تفهمين بعض الأشياء بخصوص الناس ولكنك لا تفهمين ما أقوم به
    Si vous partez, c'est que vous ne comprenez pas. Open Subtitles لا, أنت لا تفهمين لو غادرت فإنك لا تفهمين
    Vous appelez ça des sacrifices, mais vous ne comprenez pas le mot. Open Subtitles أنت تُطلقون عليهم تضحيات ولكنكم لا تفهمون معنى تلك الكلمة
    Natalie, visiblement, vous ne comprenez pas. Open Subtitles ناتالي، من الواضح، أنت لا تَفْهمُ.
    Si vous ne comprenez pas ce qu'on vous demande ou si vous voulez des éclaircissements, vous pouvez l'interrompre à tout moment. Open Subtitles إذا فى أى وقت لم تفهم ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال
    Vous ne comprenez pas les implications de sécurité nationale que connaît cette femme, et les dégâts qu'elle peut faire. Open Subtitles أنتما لا تفهمان المشاكل المتعلقة بالأمن الوطني بسبب ما تعرفه تلك المرأة ومدى الضرر الذي قد تسببه
    Je vous en prie. Vous ne comprenez pas. Ma mère pourrait être à l'intérieur. Open Subtitles رجاءً ،، انتَ لاتفهم أظن أن والدتي قد تكونُ بالداخل هناك
    Ce que vous ne comprenez pas, c'est qu'au moment où je serais élu Président des États-Unis, mon premier ordre en tant que dirigeant sera de vous jeter dans la cellule la plus froide qui existe ! Open Subtitles ما لا تفهمه أنت هو أنه اللحظة التي أُنْتَخَبُ رئيسا للولايات المتحدة أول قرار عملي لي
    Vous ne comprenez pas. Nous somme des sans-papiers. Open Subtitles أنت لا تفهمي نحن بلا أوراق ليس لدينا وثائق
    Vous ne comprenez pas que j'ai 150 personnes comme vous. Open Subtitles ألا تفهم أنّني أقوم باستقبال مايقارب 150 من أمثالكم
    Il est dans la maison. Vous ne comprenez pas. Open Subtitles إنه بداخل البيت لا أنت لا تفهمني
    Vous ne comprenez pas, vous devez y aller tous les deux ! Open Subtitles أنتم لاتفهمون, يجب أن تذهبوا معنا أنتم الأثنين.
    Vous ne comprenez pas. Open Subtitles أرجوك، أنت لم تفهمني
    Vous ne comprenez pas. Open Subtitles حسنا، أنت لا تحصل عليه.
    Vous ne comprenez pas, Plan B signifie tuer tout le monde sur cette ile. Open Subtitles أنت لا تعي الأمر؛ الخطة البديلة تتضمن قتل كلّ أشكال الحياة على هذه الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more