Ne criez pas ou vous vous en souviendrez ! | Open Subtitles | لا تصرخ فى وجهى وإلا تعرضت أنت شخصياً لكل أنواع المشاكل |
Ne criez pas, vous avez une quantité limitée d'oxygène. | Open Subtitles | لا تصرخ ، لديك كمية محددة من الاوكسيجين |
Ne criez pas comme ça. | Open Subtitles | لا تصرخ على الأطفال أرجوك، لا تصرخ اخرجوه للخارج "ماريّا"، اركبي السيّارة |
Donc Ne criez pas, ne menacez pas. | Open Subtitles | لذا لا تصرخي ولا تتنمّري، ولا تقومي بتهديده بأيّ طريقة. |
Je vais retirer ma main. Ne criez pas. | Open Subtitles | سوف ابعد يدي.لا تصرخي .اتعديني |
Et s'il vous plait, Ne criez pas. C'est ennuyeux. | Open Subtitles | ورجاء لا تصرخي إنه مضجر |
S'il vous plaît, Ne criez pas. | Open Subtitles | شكرا رجاء لا تصرخ |
Pour l'amour du ciel, Ne criez pas... | Open Subtitles | و لأجل الله لا تصرخ |
Par pitié, Ne criez pas. | Open Subtitles | لا تصرخ علي يا ريب تيفي |
Je vous en prie, Ne criez pas, Rav Tevye. | Open Subtitles | لا تصرخ علي أرجوك يا ريب تيفي |
Ne criez pas, ne me regardez pas. | Open Subtitles | لا تصرخ, لا تنظر إلي |
Ne criez pas. | Open Subtitles | المحاولة أن لا تصرخ. |
Ne criez pas comme ça sur ma belle-fille ! | Open Subtitles | لا تصرخ هكذا في كنتنا |
Ne criez pas et tout ira bien. | Open Subtitles | . لا تصرخي ولن يلحق بكِ آذى |
Ne criez pas et tout ira bien. | Open Subtitles | الآن ، لا تصرخي لن يؤذيكِ أحد |
Ne criez pas et ne courez pas. | Open Subtitles | لا تصرخي و لا تهربي |
Ne criez pas, non. | Open Subtitles | لا , لا , لا تصرخي لا تصرخي |
Ne criez pas sur moi, patronne. | Open Subtitles | لا تصرخي علي يا رئيسة. |
S'il vous plaît, Ne criez pas. | Open Subtitles | من فضلك، لا تصرخي. |
Mlle Venediktov... Ne criez pas. | Open Subtitles | آنسة (فينديكتوف)، لا تصرخي. |
Ne criez pas comme ça. | Open Subtitles | اهدئ لاتصرخ |