"ne criez pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تصرخ
        
    • لا تصرخي
        
    • لاتصرخ
        
    Ne criez pas ou vous vous en souviendrez ! Open Subtitles لا تصرخ فى وجهى وإلا تعرضت أنت شخصياً لكل أنواع المشاكل
    Ne criez pas, vous avez une quantité limitée d'oxygène. Open Subtitles لا تصرخ ، لديك كمية محددة من الاوكسيجين
    Ne criez pas comme ça. Open Subtitles لا تصرخ على الأطفال أرجوك، لا تصرخ اخرجوه للخارج "ماريّا"، اركبي السيّارة
    Donc Ne criez pas, ne menacez pas. Open Subtitles لذا لا تصرخي ولا تتنمّري، ولا تقومي بتهديده بأيّ طريقة.
    Je vais retirer ma main. Ne criez pas. Open Subtitles سوف ابعد يدي.لا تصرخي .اتعديني
    Et s'il vous plait, Ne criez pas. C'est ennuyeux. Open Subtitles ورجاء لا تصرخي إنه مضجر
    S'il vous plaît, Ne criez pas. Open Subtitles شكرا رجاء لا تصرخ
    Pour l'amour du ciel, Ne criez pas... Open Subtitles و لأجل الله لا تصرخ
    Par pitié, Ne criez pas. Open Subtitles لا تصرخ علي يا ريب تيفي
    Je vous en prie, Ne criez pas, Rav Tevye. Open Subtitles لا تصرخ علي أرجوك يا ريب تيفي
    Ne criez pas, ne me regardez pas. Open Subtitles لا تصرخ, لا تنظر إلي
    Ne criez pas. Open Subtitles المحاولة أن لا تصرخ.
    Ne criez pas comme ça sur ma belle-fille ! Open Subtitles لا تصرخ هكذا في كنتنا
    Ne criez pas et tout ira bien. Open Subtitles . لا تصرخي ولن يلحق بكِ آذى
    Ne criez pas et tout ira bien. Open Subtitles الآن ، لا تصرخي لن يؤذيكِ أحد
    Ne criez pas et ne courez pas. Open Subtitles لا تصرخي و لا تهربي
    Ne criez pas, non. Open Subtitles لا , لا , لا تصرخي لا تصرخي
    Ne criez pas sur moi, patronne. Open Subtitles لا تصرخي علي يا رئيسة.
    S'il vous plaît, Ne criez pas. Open Subtitles من فضلك، لا تصرخي.
    Mlle Venediktov... Ne criez pas. Open Subtitles آنسة (فينديكتوف)، لا تصرخي.
    Ne criez pas comme ça. Open Subtitles اهدئ لاتصرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more