Mais je ne crois pas en Dieu. Je ne crois en rien que je ne peux prouver. | Open Subtitles | لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته |
Je ne crois pas en la sagesse immémoriale de l'Orient, mais je crois en vous. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك |
Tu ne crois pas en Dieu et cela ne devrait pas te fâcher | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالله، ولكن لا يجدر بهذا أن يغضبك |
Si tu ne crois pas en mes compétences de piratage informatique, vas à la DMV (Department of Motor Vehicles) toi-même demain. | Open Subtitles | انظر، اذا كنت لا تؤمن بمهاراتي في الاختراق اذهب الي قسم المحركات الالية بنفسك غداً |
Et je sais que tu ne crois pas en Dieu, mais prie quand même. | Open Subtitles | وأعرف أنكِ لا تؤمنين بالرب، ولكنك تصلين على أي حال |
Mme Wilson, je ne crois pas en ce que vous faites, pour être franc. | Open Subtitles | نعم أنا لا اؤمن بما تفعلينه يا مدام ويلسون ولكن سأكون واضحا معكِ |
Mais s'ils pensent que tu ne crois pas en eux alors, | Open Subtitles | ولكن إذا كانوا يعتقدون أن كنت لا يؤمنون بها، |
Bien que personnellement je ne crois pas en Dieu, les mythes peuvent avoir un effet très bénéfique sur les enfants. | Open Subtitles | رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال. |
Je n'aurais pas du te faire fuir en disant que je ne crois pas en la régulation des naissances. | Open Subtitles | كان علي عدم تخويفك بإخبارك أني لا أؤمن بحبوب الحمل |
Même ma propre mère le recherche, mais je ne crois pas en la redemption. | Open Subtitles | حتّى أمّنا تنشده، لكنّي لا أؤمن بالإصلاح. |
Je ne crois pas en la chirurgie esthétique. Enfin, pas encore. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بجراحات التجميل حسنآ, ليس بعد |
Je ne crois pas en la franchise, mais je suis un grand fan de vos pubs pour l'Aqua-Velva | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بكوني مستقيم ولكن أنا من أكبر معجبي اعلانات المياه المعدنية |
Si tu ne crois pas en Jack, tu ne crois pas en ce programme. | Open Subtitles | إذا لم تؤمن بجاك، فأنت لا تؤمن بهذا البرنامج |
Tu ne crois pas en Dieu, mais lui croit peut-être en toi... | Open Subtitles | لأنك لا تؤمن بالله، فلا يعني أن الله لا يؤمن بك. |
Attends. Ne répond pas a ça. Je sais que tu ne crois pas en la chance. | Open Subtitles | مهلاً ، لا تجيبَ على هذا أعلم أنّكَ لا تؤمن بالحظ |
Tu ne crois pas en Dieu, mais tu suis aveuglément un seul homme ? | Open Subtitles | -لا أفهمك لا تؤمنين بالله لكن مستعدة لوضع إيمانك التام برجل؟ |
Tu ne crois pas en Mlle Shirley, hein ? | Open Subtitles | أنتي لا تؤمنين بالآنسية شيرلي أليس كذلك؟ |
Je ne crois pas en un Dieu c'est déjà ça. | Open Subtitles | انا لا اؤمن ان الرب يريد فعل ذلك |
Ceci, juste là... c'est pourquoi je ne crois pas en Dieu. | Open Subtitles | هناك بالضبط لهذا السبب أنا لا اؤمن بالرب |
Miss Wyatt, je ne suis pas dur avec mon fils parce que je ne crois pas en lui. | Open Subtitles | ملكة جمال ايت، أنا ليس من الصعب على ابني لأنني لا يؤمنون به. |
Comment Nolan peut-il autant croire en moi alors que je ne crois pas en moi-même ? | Open Subtitles | كيف لنولان أن يؤمن بي بينما أنا لم أؤمن بنفسي؟ |
Mais tu ne me donneras jamais autant de liberté, parce que finalement, tu ne crois pas en moi. | Open Subtitles | لن تتسامح معي بنفس القدر لأنك في النهاية لا تثق بي |
Je ne crois pas en la chance. | Open Subtitles | بأهم معالم التخطيط الهيكلي للمنصة. أنا لا أعتقد في الحظ . |
Mais tu ne crois pas en toi-même. | Open Subtitles | الموضوع هو إنكِ إذا لم تؤمني بنفسكِ |