Eh bien, vous Ne demandez pas à quelqu'un de sortir avec vous parce que vous pensez qu'il dira oui. | Open Subtitles | حسنا , أنت لا تسأل شخصا للخروج لأنك تعتقد أنه سيقول نعم |
Ma famille est arrivée ici en 1790. Ne demandez pas pourquoi et comment. | Open Subtitles | وصلت عائلتي هنا في عام 1790 لا تسأل لماذا أو كيف. |
Vos droits ? Vous Ne demandez pas vos droits ! Vous demandez l'aumône. | Open Subtitles | أنت لا تسأل عن حقوقك ، أنت تطلب معونات فقط |
Ici Logan pour vous rappeler que si on vous offre une place dans une fusée, Ne demandez pas quelle place, montez dedans. | Open Subtitles | لوجان يتحدث ليذكرِك لو قُدِم لكِ مقعد في سفينة فضائية لا تسألي أي مقعد |
"Ne demandez pas ce que Nyborg peut faire pour vous... | Open Subtitles | لاتسأل عما تستطيع نيبورغ ان تفعل لك... |
Ne demandez pas pourquoi. Personne ne connaît bien la raison. | Open Subtitles | الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا لا أحد تماماً يعرف السبب |
Vous savez quoi, "M. Ne demandez pas, Ne Dites Rien"? | Open Subtitles | اتعرف ماذا يا سيد ، لا تسأل و ابقِ فمك مغلقاً |
"Oubliez ça, c'est une autre vie C'est fini, Ne demandez pas.". | Open Subtitles | إنسى الأمر ، لقد كان في زمن آخر ، لقد انتهى كل شيء ، لا تسأل |
Ne demandez pas ce votre pays peut faire pour vous mais il faut plutôt demandez, euh... | Open Subtitles | أعزائي الأمريكان، لا تسأل عما تستطيع بلادك أن تفعله لك، |
Ne demandez pas ce votre pays peut faire pour vous mais plutôt ce que vous pouvez faire pour votre pays. | Open Subtitles | أعزائي الأمريكان، لا تسأل ماذا تستطيع أن تفعل بلادك لك، |
Un de ses frères, Robert Kennedy, a déjà dit que chaque fois qu'une méthode originale d'aborder un problème était proposée, il répondait toujours en disant : Ne demandez pas pourquoi, mais plutôt pourquoi pas. | UN | قال عنه يوما واحد من أشقائه روبرت كندي، أنه في أي وقت اقترح حل جديد لمشكلة، كان يرد دائما بالقول: لا تسأل لماذا ولكن لماذا لا. |
Pourquoi vous Ne demandez pas à la personne qui m'a piégée ? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل الشخص الذي أراد الإيقاع بي |
"Ne demandez pas, ne dites pas" a déjà été abrogé. | Open Subtitles | سياسة "لا تسأل ولا تخبر أحد" كانت قد تم إلغائها بالفعل |
"Ne demandez pas, n'en parlez pas" a été aboli en 2010. | Open Subtitles | قانون السماح للمثليين بالخدمة "لا تسأل ولاتقل" تم ايقافه عام 2010 |
Ne demandez pas le professeur Trent Annunzio. | Open Subtitles | لا تسأل عن الاستاذ ترنت انوزيو |
Ne demandez pas, Ne le dites pas. | Open Subtitles | سياسة "لا تسأل ،لا تقل" تجاة المثليين الذين يخدمون في الجيش الأمريكي. |
Ne demandez pas à voir ma montre à gousset. | Open Subtitles | فقط لا تسألي عن رؤية ساعة جيبي |
Pourquoi est-ce que vous Ne demandez pas à Victor ? Si vous pouvez le trouver. | Open Subtitles | "لماذا لا تسألي " فيكتور اذا كنتِ تستطعين العثور عليه |
Si vous voulez pas savoir, Janis, Ne demandez pas. | Open Subtitles | -لا تريدين أن تعلمي، (جانيس)، لا تسألي |
Kennedy commence ses phrases par "Ne demandez pas" | Open Subtitles | كينيدي بدأ خطابه ب لاتسأل |
Alors, s'il vous plait Ne demandez pas. | Open Subtitles | يا إلهي، وللمستشفى، ربما. لذا أرجوكم لا تسألوا. |