Ne dites rien. La CIA, c'est bien ça? | Open Subtitles | لا تخبرني وكالة المخابرات المركزية، أليس كذلك؟ |
Il dit: " S'il vous plaît, quoi que vous fassiez, Ne dites rien au sujet de cette rencontre " . | Open Subtitles | قال، "رجاءً، مهما فعلت، لا تقل أي شيء عن هذه المواجهة". |
On a conclu un marché. Désastreux. Ne dites rien. | Open Subtitles | لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً |
Ne dites rien. | Open Subtitles | لا أقول أي شيء. |
Ça fera 10,5$. S'il vous plaît Ne dites rien. Quand tu étais en prison, | Open Subtitles | هذا سيكون $10.50. ارجوك لا تقل شيء. عندما كنت في السجن, |
Ne dites rien à moins que ce soit nécessaire. | Open Subtitles | لا تقل شيئا لست مُخولاً إليه، إتفقنا؟ |
S'il vous plait, Ne dites rien, Melle Ferguson... | Open Subtitles | ارجوك لا تقولي شيئاً انسة فيرغسون |
Ne dites rien. Je le sais déjà à cause de la syntaxe. | Open Subtitles | لا، لا تخبرني عرفت بالفعل من النحو |
Grande chose sphérique. Maintenant chut, Ne dites rien | Open Subtitles | شيء كروي كبير الآن، اسكت، لا تخبرني |
Si vous savez le résultat du Final Four, Ne dites rien. | Open Subtitles | شيء واحد . لو كنت تعلم نتيجة مباراة الدور قبل النهائي , لا تخبرني . |
Ne dites rien vous allez regretter. | Open Subtitles | لا تقل أي شيء لتندم عليه لاحقا. |
Ne dites rien. Faites juste ce que je demande. | Open Subtitles | لا تقل أي شيء فقط أفعل كما أطلب منك |
"Si vous ne pouvez rien dire d'agréable, Ne dites rien." | Open Subtitles | أذا لم تقدر على قول أي شئ حسن لا تقل شيئاً على الأطلاق |
Ne dites rien. Ça vous obligerait à mentir. | Open Subtitles | لا, لا تقل شيئاً لن تقول الحقيقة علي اية حال |
Ne dites rien. | Open Subtitles | لا أقول أي شيء. |
Non, non, non. S'il vous plait, Ne dites rien d'autre. Juste, s'il vous plait. | Open Subtitles | كلا، كلا، أرجوك، لا تقل شيء آخر. |
Vous l'honorez. Ne dites rien, ne faites rien. | Open Subtitles | فهاك أبسط شيء لا تقل شيئا ولا تفعل شيئا |
Non, non, Ne dites rien. | Open Subtitles | كلا لا تقولي شيئاً |
Ne dites rien. On peut les renvoyer ? | Open Subtitles | تمهلى , لا تخبرنى أنهم بإمكانهم العودة ؟ |
Je vous dirai tout ce que vous voulez savoir,mais pitié,Ne dites rien à mon mari. | Open Subtitles | سوف أخبركم كل ما تريدون أن تعرفوا، لكن، أرجوكم، لا تخبروا زوجي. |
Monsieur, j'ai beaucoup de respect pour vous... j'écoute vos conseils, alors s'il vous plaît, Ne dites rien. | Open Subtitles | ..سيدي، أنا أحترمك أنصت لنصيحتك، لا تقول أيّ شيء الآن |
Vous Ne dites rien à Abu Nazir de notre petite rencontre. | Open Subtitles | وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً. |
Vous Ne dites rien qui en vaille la peine. | Open Subtitles | كلا ، لا تقول أي شيء يستحق الانتباه |
Fermez-la tous ! Ne dites rien ! | Open Subtitles | يا رفاق، إبقوا أفواهكم مغلقة لا تقولوا شيئا |
Ne dites rien d'important. | Open Subtitles | أرجوكي لا تقولي شيئا مهماً قبل أن أرجع |
Parfois je souhaite qu'il sache, mais Ne dites rien. S'il vous plaît. | Open Subtitles | أحياناًأتمنىلو أنهيعلم، ولكن لاتقل شيئاً ، أرجوك. |