"ne ferais" - Translation from French to Arabic

    • لن أفعل
        
    • لن افعل
        
    • لأفعله
        
    • فعل أي
        
    • لن افعله
        
    • لن تفعلها
        
    - Mais vous ne l'avez pas laissé partir. - Non, je ne ferais jamais. Open Subtitles و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل
    Tu as raison. Je ne ferais rien avant d'être sûr. Open Subtitles انتِ محقة، لن أفعل أى شئ حتى اتأكد
    Je ne ferais pas cela si je ne pouvais pas gérer étant menacé par un super vilain de temps en temps. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا إذا لم أستطع التعامل مع تعرضهم للتهديد من قبل الشرير سوبر بين الحين والآخر.
    Je ne ferais de mal, ni à toi ni à ta mère ni ton frère. Open Subtitles اصغوالي. لن افعل ابدا اي شي لايذائك او ايذاء امك او اخوكي..
    Et quand tu seras là-bas, ne fais pas ce que je ne ferais pas. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Vous savez que je... ne ferais jamais rien qui puisse vous faire souffrir. Open Subtitles أنت تعرف أنني لن أقدم على فعل أي شيء يؤذيك
    En plus, tu sais bien que je ne ferais rien qui mette en péril notre amitié. Open Subtitles بالإضافة، بربّك، تعلم أنّني لن أفعل أيّ شيء لأُهدّد صداقتنا.
    Je suis sur que je ne ferais pas la même chose à un agent fédéral. Open Subtitles أنا متأكد بأنني لن أفعل نفس الشيء لعميله فيدراليه
    Si j'étais la Suprême, je ne ferais que le bien. Open Subtitles هذه الأخوية تحمي كل فرد منا. لو كنت السامية لن أفعل إلا الخير.
    Maintenant, puisque je pense que la démence d'origine naturelle est de loin l'explication la plus probable pour votre situation critique, je ne ferais pas cela. Open Subtitles أنا أعتقد أن الجنون الطبيعي تفسير بعيد جداً وغير محتمل لحالتك لذا لن أفعل ذلك
    Sachez que je ne ferais rien pour vous vexer tous les deux, et j'aimerais tout effacer et recommencer à zéro. Open Subtitles الرجاء اعلموا أنني لن أفعل أي شيء يُزعجكما وأتمنى حقاً أن أبدأ من جديد ..
    Fais le. Je ne ferais qu'amende honorable pour mes actions. Open Subtitles على الرحب والسعة، لن أفعل شيئاً سوى التكفير عن أفعالي
    Je ne ferais pas ça. Vous trouvez ça drôle ? Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟
    Tu sais que je ne ferais jamais une chose pareille. Open Subtitles أنت تعرف أننى لن أفعل شئ كهذا أبداً
    Non, je dis simplement que, si j'étais riche, je ne ferais rien. Open Subtitles لا, أقول إن كنت غنياً تعلم, لن أفعل شيئاً
    Que je ne ferais pas absolument tout? Open Subtitles أهذا ما تظنين؟ هل تظنين أنني لن أفعل كل ما في طاقتي حتي أعيده؟
    Et c'est exactement la personne avec qui je ne ferais rien, car il est beau. Open Subtitles و هو بالظبط لا احد, سوف لن افعل شيئ معه, لانه جذاب
    Si j'allais t'assassiner, je ne ferais rien de stupide... comme te frapper à la tête. Open Subtitles لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس
    Ce n'est pas mon idée. Je ne ferais jamais une chose pareille. Open Subtitles أنظر أنا أسف هذا ليس أنا لن افعل شيئا كهذا
    Vous voulez que je vous garantisse que je ne fasse pas quelque chose que je ne ferais de toute manière jamais. Open Subtitles تريدين أن تضمني منّي ألاّ أقوم بشئٍ ماكنت لأفعله أبداً
    Mais sachez que je ne vous demanderai jamais de faire quelque chose que je ne ferais pas moi-même. Open Subtitles انا لن أطلب منك فعل أي شئ لن أفعله أنا بنفسي
    Pas besoin de me remercier. Il n'y a rien que je ne ferais pas pour aider ma fille. Open Subtitles ،لا داعٍ أن تشكريني .لا يوجد هناك شئ لن افعله لمساعدة ابنتي
    Je veux juste te rappeler qu'il y avait des choses, juste quelques unes, que tu ne ferais jamais. Open Subtitles أريد فقط أن أذكرك أنه بالعادة سيكون على الأقل بعض الأشياء لن تفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more