"ne l'écoutez pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تستمع إليه
        
    • لا تستمع له
        
    • لا تنصت إليه
        
    • لا تستمعوا إليه
        
    • لا تستمعوا له
        
    • لا تستمعي إليه
        
    • لا تستمع إليها
        
    • لا تصغوا إليها
        
    • لا تستمع لها
        
    • لا تصغي له
        
    • لا تستمع اليه
        
    • لا تستمعوا اليه
        
    • لا تستمعوا لها
        
    • لا تصغي إليه
        
    • لا تصغِ إليه
        
    Ne l'écoutez pas, Ted. Il est fou. Open Subtitles لا تستمع إليه , يا تيد إنه متهور زيادة عن الحد
    attendez, Ne l'écoutez pas on va le faire . Open Subtitles كلاّ انتظر لا تستمع إليه حسنا سنقوم بذلك
    Ne l'écoutez pas, Rodney. Open Subtitles لا تستمع له رودني
    Ne l'écoutez pas, Balazhar. Vous êtes quand même beau. Open Subtitles لا تنصت إليه يا (بالثزار) فأنت وسيم بشكل كلاسيكي
    Ne l'écoutez pas. Il veut nous diviser. Open Subtitles لا تستمعوا إليه, إنه يحاول قلبنا ضد بعضنا
    Ne l'écoutez pas... Open Subtitles ... لا تستمعوا له
    Ne l'écoutez pas. C'est mon frère. C'est un idiot. Open Subtitles لا تستمعي إليه ، انه أخي انه احمق ، أعلم ذلك
    Non, Ne l'écoutez pas. Ecoutez-moi, s'il vous plait. Open Subtitles لا , لا تستمع إليها إستمع إليّ , من فضلك
    Non, non, non. Ne l'écoutez pas. Elle est cinglée ! Open Subtitles لا , لا تصغوا إليها لقد فقدت عقلها
    Ne l'écoutez pas, Nick. Vous avez essayé de changer. Open Subtitles لا تستمع إليه يا " نيك " ، لقد حاولت التغير
    Ne l'écoutez pas, Dragoljub, nous comme vous le chemin que vous êtes. Open Subtitles لا تستمع إليه " دراجوليب " نحن نحبك كما انت
    Ne l'écoutez pas, Dorian. Open Subtitles لقد بدأت أكتشف أنك مثير للإشمئزاز "لا تستمع إليه يا " دوريان
    Ne l'écoutez pas, il est bourré. Open Subtitles لا تستمع له. إنه سكران
    Il dit que vous Ne l'écoutez pas. Open Subtitles قال بأنك لا تنصت إليه.
    Ne l'écoutez pas ! C'est pas moi ! C'est Hank ! Open Subtitles لا، لا تستمعوا إليه إنه ليس أنا، إنه (هانك)
    Ne l'écoutez pas, il ne déteste pas Santa Fe. Open Subtitles لا تستمعوا له انه لا يكره (سانتا في)
    Ne l'écoutez pas, il dit ça à tout le monde. Open Subtitles انه يقولها لكل السيدات لا تستمعي إليه
    Mais Ne l'écoutez pas. Elle m'a forcé. Open Subtitles لكن لا تستمع إليها.إنها جعلتني أقوم بذلك
    Ne l'écoutez pas. - Pan tient à nous. Open Subtitles لا تصغوا إليها (بان) يهتمّ بنا جميعاً
    Ne l'écoutez pas, Truman. C'est le diable qui parle. Open Subtitles لا تستمع لها, فهذا الشيطان يتحدث
    - Tu sais. - Oh, Ne l'écoutez pas. Open Subtitles انت تعرف - لا تصغي له -
    Ne l'écoutez pas. C'est un super job et cette fois tu le mérites. Open Subtitles لا تستمع اليه ، سيد سليت فريد ، انه عمل رائع , هذه المرة ، انت تستحقه
    Ne l'écoutez pas ! Open Subtitles لا تستمعوا اليه
    Ne l'écoutez pas, c'est une employée mécontente. Open Subtitles لا تستمعوا لها هذه الموظفه تبدو ساخطه
    Ne l'écoutez pas, Père. Jafar vous contrôle. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا تصغِ إليه يا أبي (جعفر) يتحكّم بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more