"ne le dites pas à" - Translation from French to Arabic

    • لا تخبري
        
    • لا تخبر
        
    • لا تخبروا
        
    • لا تُخبر
        
    • الّا نخبر
        
    Euh, s'il vous plaît, ne le dites pas à la gardienne. Open Subtitles رجـاءً لا تخبري مديـرة البنـايـة
    Oui, mais ne le dites pas à l'une de ces femmes. Open Subtitles بالتاكيد , لكن لا تخبري احداً من النساء
    Et bien, ne le dites pas à Twyla, mais, Open Subtitles حسنا .. لا تخبري توايلا.. و لكن ..
    ne le dites pas à ma femme. Elle pourrait être tentée... Open Subtitles إذاً لا تخبر زوجتي فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور
    Francis, ne le dites pas à votre mère pour l'instant. Open Subtitles فرانسيس لا تخبر والدتكَ بهذا الآن.
    Mais ne le dites pas à la maîtresse sinon il aurait l'air de quoi quand il viendra vous chercher à l'école!" Open Subtitles لكن لا تخبروا الأستاذ، وإلا فسوف تقومون بتعريض بابا للإحراج عندما يأتي لأخذكم من المدرسة.
    S'il vous plaît, ne le dites pas à ma mère. Open Subtitles أرجوك لا تخبري أمي
    ne le dites pas à mon père. Open Subtitles لا تخبري أبي بذلك
    J'ai dit ne le dites pas à mon père Open Subtitles أخبرتُكِ بأنّ لا تخبري أبي
    Je vous en prie... ne le dites pas à... m... ma mère. Open Subtitles .. من فضلك لا تخبري أمى
    J'espère que vous ne serez pas offensée, et s'il vous plaît, ne le dites pas à Kenkichi. Open Subtitles آمل ألا تستاءي وأرجوك لا تخبري (كينكيتشي)
    Mais ne le dites pas à votre mère. Open Subtitles لكن لا تخبري أمك.
    J'ai décidé de rester. Mais ne le dites pas à Chloé. Je veux lui dire moi-même. Open Subtitles ‫سوف أبقى لكن لا تخبري (كلوي) ‫سأخبرها بنفسي
    Je suis désolé. Je vais vous rembourser avec intérêts. ne le dites pas à mes parents. Open Subtitles سوف ادفع لك بالفائده فقط لا تخبر ابواى
    Oh, ho! ne le dites pas à mon ex-femme. Open Subtitles لا تخبر زوجتي السابقة
    ne le dites pas à maman. Open Subtitles لا تخبر أمي وإلا ستجعله يقتل
    ne le dites pas à Ethel. Open Subtitles صديق، لا تخبر إيثيل
    ne le dites pas à ma femme, ok ? Open Subtitles لا تخبروا زوجتى , حسنا ؟
    ne le dites pas à Justin, mais je fais quasiment partie des One Direction. Open Subtitles (لا تخبروا (جاستن لكنني في الحقيقة انا واحد . (من فرقة (ون دايركشن
    ne le dites pas à Mouch. Open Subtitles لا تخبروا ماوتش
    s'il-vous-plait, ne le dites pas à nos clients, mais on a eu un bug dans le système. Open Subtitles رجاءً لا تُخبر زبائننا هذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more