J'ai rien à laver ici, c'est de la moquette. Ne le laissez pas entrer chez vous. | Open Subtitles | لا حاجة إلى المسح هنا بأية حال فهذه سجادة لا تدعه يدخل منزلك |
Allez l'arrêter, Ne le laissez pas sortir de cet avion. | Open Subtitles | اذهب لإيقافه، لا تدعه يغادر تلك الطائرة. |
Éloignez-le du sol, Robert ! Ne le laissez pas toucher la terre ! | Open Subtitles | ارفعه عن الأرض يا روبرت , لا تدعه يلمس الأرض |
Ne le laissez pas hors de votre vue à nouveau. | Open Subtitles | لا تسمح له بعيدا عن الأنظار مرة أخرى. |
Ne le laissez pas entrer. | Open Subtitles | لا تسمحي له بالدخول، لا تسمحي له بالدخول |
Ils lui ont donné un sédatif, mais elle n'arrête pas de dire "Ne le laissez pas me voir" encore et encore. | Open Subtitles | أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني |
Je ne veux pas brûler. Ne le laissez pas me brûler. | Open Subtitles | لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه أن يحرقني |
Capitaine, s'il vous plait, je vous en supplie, Ne le laissez pas récupérer mon affaire. | Open Subtitles | كابتن ، ارجوك بشدة لا تدعه يستولي على قضيتي |
- Assommez-le, monsieur le juge. Assommez-le ! Ne le laissez pas m'attraper ! | Open Subtitles | إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى |
Dispersez-vous. Ne le laissez pas quitter la ville. | Open Subtitles | اقطع عليه الطريق لا تدعه يخرج من البلدة |
Ne le laissez pas éteindre l'ordinateur. | Open Subtitles | لا تدعه يقوم بأغلاق الكومبيوتر |
Faites-le boire s'il le faut. - Ne le laissez pas rentrer chez lui. | Open Subtitles | ـ فقط لا تدعه يعد إلى المنزل ـ لما ؟ |
Ne le laissez pas vous prendre votre argent Mr Merrick, pendant qu'il vous apprend ce jeu. | Open Subtitles | لا تدعه يأخذ نقودك وهو يعلمك هذه اللعبة |
Vous êtes des hommes bons. Ne le laissez pas faire. | Open Subtitles | - أنت رجل صالح، لا تدعه يفعل هذا |
- Il en a deux. - Ne le laissez pas y aller. | Open Subtitles | لديه اثنان لا تدعه يصل للأسلحة |
S'il vous plait, Ne le laissez pas s'en tirer. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدعه يُفلت بهذا، أرجوك |
Ne le laissez pas faire. | Open Subtitles | لا تدعه يفعل ذلك. |
"Quoique vous fassiez, Ne le laissez pas sortir avant octobre", | Open Subtitles | و مهما فعلت ، لا تسمح له بترك العمل قبل أكتوبر |
Ne le laissez pas entrer. | Open Subtitles | لا تسمحي له بالدخول |
Citoyens, Ne le laissez pas vous tourmenter. | Open Subtitles | أيها المواطنون، لا تدعوه يخدعكم |
Je ne veux pas brûler. Ne le laissez pas me brûler. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه يحرقني |
Je ne veux pas mourir. Ne le laissez pas faire. | Open Subtitles | لا أريد أن أموت لا تدعة يفعل ذلك , أيها الأستاذ |
Ne le laissez pas mourir. | Open Subtitles | ارجوكم لا تتركوه يموت |
Ne le laissez pas partir... Je vous le dis... Vous allez le regretter. | Open Subtitles | لا تتركه يذهب, أخبرك أنك ستندم علي تركه يذهب |
Ne le réveillez pas. Quoi qu'il arrive, Ne le laissez pas seul. | Open Subtitles | لنْ يقوموا بإيقاظه مهما كان ما تفعليه لا تتركيه وحيدا. |
Peu importe ce qui arrive, Ne le laissez pas avoir raison. | Open Subtitles | حسنا، مهما حدث، لا تجعليه محقا. |
Ne le laissez pas traverser le fleuve ! Comme conseillé par le Docteur Goodweather, | Open Subtitles | لا تسمحوا له بان يعبر النهر وفقا لما اشار الطبيب قودووثر |
Ne le laissez pas s'enfuir. | Open Subtitles | لا يتركه يفلت. إمسكه... |