"ne le vois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أراه
        
    • لا أرى ذلك
        
    • لا اراه
        
    • لا ترى ذلك
        
    • لا أراها
        
    • لا أراهُ
        
    • لا أرى له
        
    • لا أرى هذا
        
    • لا تراه
        
    • لا أَراه
        
    • ألا ترى هذا
        
    • لا ترى هذا
        
    • لستُ أراه
        
    • لا اراة
        
    • لا اراها
        
    Il est souvent parti. Je ne le vois pas souvent. Open Subtitles إنه يكون مسافراً في الغالب لا أراه كثيراً
    Je ne l'ai pas vu apparaître aujourd'hui, et je ne le vois pas apparaître non plus demain. UN إلا أنني لا أراه مدرجا لهذا اليوم ولا ليوم غد.
    Chérie, je ne veux pas faire pipi sur votre défilé, mais je ne le vois pas comme le type d'escalade. Open Subtitles لا أرغبُ بتحطيم معنوياتك يا صغيرتي، لكني لا أراه من هواة التسلق.
    Je ne le vois pas. Open Subtitles أنا لا أرى ذلك.
    Tante April, ce n'est pas parce que je ne le vois pas, que ça n'arrivera pas. Open Subtitles "خالتي "أبريل بما انني لا اراه هذا لا يعني انه لن يحدث
    Les gars, je ne peux rien faire si je ne le vois pas. Open Subtitles حسنًا يا رفاق لا يمكنني فعل أي شيئ وأنا لا أراه
    Si le tueur se cache dans ces feuilles de calcul, je ne le vois pas. Open Subtitles لا بد لي من القول، إن اختباء القاتل في هذه الجداول أنا فقط لا أراه
    Je pense que la piste a refroidi. Je ne le vois pas. Open Subtitles أظن أن الدرب الخاص به اختفى فأنا لا أراه
    Vers le nord sur Grant, monsieur. Je ne le vois pas. Open Subtitles إنه شمالاً على طريق "غرانت" سيدي أنا لا أراه
    Mon frère habite San Diego et je ne le vois pas souvent. Open Subtitles إنتقل أخي الى سان دييغو لهذا لا أراه كثيرا
    je ne le vois pas faire cette merde avec les autres coureurs. Open Subtitles لا أراه يقوم بهذه الخساسة مع باقي السائقين
    Parce qu'il m'a travaillé, mais je ne le vois pas. Open Subtitles لأنه outworked لي، ولكن أنا لا أرى ذلك يحدث.
    Je ne le vois pas. Il devrait être là. Open Subtitles انا لا اراه انه دائما هنا في العادة
    Peut-être que tu ne le vois pas, mais je pense qu'on a le potentiel d'une jolie petite famille. Open Subtitles ربما انت لا ترى ذلك ولكن نحن لدينا مقومات العائلة الصغيرة الجميلة
    Je ne le vois pas comme ça. C'est mon pays, et vous avez une grande influence sur ma vie. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أراها هكذا هذه بلادي ، وأنت أثرت بشكل كبير على حياتي
    Bon, je n'aime pas James Devlin, mais je ne le vois pas comme le diable non plus. Open Subtitles الآن، أنا لا أُحِب جيمس ديفلين لكني لا أراهُ كأنهُ الشيطان أيضاً
    Je ne le vois pas manger. Open Subtitles أنا لا أرى له الأكل.
    C'était des conneries pour me distaire pour que je ne le vois pas venir. Open Subtitles كل هذا الهراء كان لصرف إنتباهى حتى لا أرى هذا الأمر وهو قادم
    Mais tu es tellement en colère contre lui que tu ne le vois pas. Open Subtitles لكنّ غضبك منه عميقٌ جداً بحيث أنّك لا تراه
    Desole, je ne le vois pas. Open Subtitles آسف ، أنا فقط لا أَراه
    Tu ne le vois pas aussi souvent, mais assez souvent qu'ils lui donnèrent un nom. Open Subtitles أنت لا ترى هذا دائم أحياناً ولكن ما يكفي ليعطوه اسماً
    Je ne le vois pas parmi nous, Deanna. Open Subtitles لستُ أراه هنا يا (ديانا)
    Je ne le vois pas. On arrive trop tard. Open Subtitles انا لا اراة اعتقد اننا متأخرين
    J'essaie, bébé. Mais je ne le vois pas. Open Subtitles انا احول ياعزيزتي , انا فقط لا اراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more