On ne m'a rien dit. J'étais au trou depuis un mois. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير |
Personne ne m'a rien dit. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الامتحان لم يخبرني أحد بشأنه |
Il ne m'a rien dit... pourtant je suis son ami. | Open Subtitles | لم يقل لي أي شيء. رغم أني صديقه |
Eh bien, je veux dire, elle ne m'a rien dit non plus, mais, bon... il est mignon, il est drôle, il a de la classe, et il est destiné à partir. | Open Subtitles | حسناً ، هي لم تقل لي أيضاً . لكنه وسيم ، مضحك و ذكي ، و هو مقدّر له أن يرحل |
- Vous ne savez vraiment rien ? - Personne ne m'a rien dit. | Open Subtitles | ـ أمتأكد أنك لا تعلم شيئا مما يحدث ـ لم يخبرنى أحد شيئا |
J'ai les dents sales depuis 3 jours et on ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لم أفرش أسناني لثلاثه ايام ولم يقل لي أحد شئ |
Ce salaud ne m'a rien dit de tout ça, quand je suis venu le voir. | Open Subtitles | الوغد لم يخبرني أي شيء عن هذا في آخر مرة رأيته فيها |
Je vous l'ai dit... mon oncle ne m'a rien dit. | Open Subtitles | أخبرتك... عمّي لم يخبرني بأي شيء هل ستتمسكين بهذه القصة |
Il ne m'a rien dit, et vous parlez par énigmes. | Open Subtitles | هو لم يخبرني شيء وانت تتكلمين بالالغاز |
Oui, j'ai parlé à Scofield mais il ne m'a rien dit. | Open Subtitles | (نعم، تحدثت إلى (سكوفيلد لكنه لم يقل لي شيئاً |
Il ne m'a rien dit. | Open Subtitles | هو لَمْ يَقُلْ أيّ شئَ. |
- Elle ne m'a rien dit. - Dommage. | Open Subtitles | لم تخبرني بأي شيء للاسف تقول انها لا تريدك هنا |
Lily ne m'a rien dit. Pourquoi tu ne le lui demandes pas ? | Open Subtitles | ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟ |
J'ai parlé à maman, la semaine dernière. Elle ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي والدي الأسبوع الماضي هي لم تذكر أي من هذا، يا أبي |
Personne ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بذلك |
Personne ne m'a rien dit avant que je l'achète. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بذلك قبل أن أشتريها |
Personne ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بشيء |
Il ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لم يقل لي أي شيء. |
Je veux dire, à moi il ne m'a rien dit. | Open Subtitles | إنه لم يقل لي أي شيء. |
En fait, elle ne m'a rien dit sur toi. | Open Subtitles | حسنٌ, في الحقيقة, لم تقل لي أي شيء عنك. |
En fait, elle ne m'a rien dit sur vous. | Open Subtitles | في الحقيقة, لم تقل لي شيئًا عنك. |
Non, je veux dire : pourquoi personne ne m'a rien dit ? | Open Subtitles | لا , أعنى لماذا لم يخبرنى أحد عنها ؟ |
Pourquoi on ne m'a rien dit? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرنى أحد ؟ |
Parce que je dirige ce département... et personne ne m'a rien dit de tout ça. | Open Subtitles | لاني الرئيسة لهذا القسم ولم يقل لي احد كلمه واحده |
Il ne m'a rien dit. Il m'a montré. | Open Subtitles | لم يخبرني بأي شيء وإنما أراني. |
Mon oncle ne m'a rien dit. | Open Subtitles | -ولكن عمّي لم يخبرني شيء |
Si oui, personne ne m'a rien dit. | Open Subtitles | إذا فعل, فإن مُحامي لم يقل لي شيئاً |
Odoacre ne m'a rien dit. | Open Subtitles | (أودوواكر) لَمْ يَقُلْ أيّ شئَ عنك |
- Elle ne m'a rien dit, mais elle me cachait quelque chose, donc je suppose que toi aussi. | Open Subtitles | -لا شيء، لم تخبرني بأي شيء لكن كان واضحاً أنها تخفي شيئاً ما، |
Cette jeune femme ne m'a rien dit, mais j'ai trouvé ce livre "à quoi s'attendre" | Open Subtitles | لا، تلك المومس لم تخبرني بشيء ولكني وجدت واحداً من الكتب من اجزاء "ماذا تتوقع..." |
Non, elle ne m'a rien dit, mais on s'est ignorés pendant neuf ans. | Open Subtitles | كلا, لم تذكر لي (نيويورك) مطلقًا ولكني لم أتحدث معها منذ 9 سنين |