"ne m'as rien dit" - Translation from French to Arabic

    • لم تخبريني
        
    • لم تخبرنى
        
    • لم تخبرينى
        
    • ولم تخبرني
        
    • لم تخبرينني
        
    • لم تقل شيئا
        
    • لم لم تقولي
        
    • منذ أسبوع ولم تخبريني
        
    Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنّكِ كنت تخططين لهذا الأمر؟
    Si ça t'a fait flipper, pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟
    Si tu ne l'étais pas, tu ne m'as rien dit Open Subtitles اذ لم كنتي سعيدة , انتي لم تخبريني بذلكا
    Il voulait qu'on lui écrive des blagues et tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟
    Je suis ton amie et tu ne m'as rien dit. Open Subtitles فانا صديقتك وانت حتى لم تخبرينى
    Tu penses à ce que tu as fait ou pas, parce que, pour le moment, je ne sais rien parce que tu ne m'as rien dit. Open Subtitles فكر بما فعلته , أو لم تفعل لأنني الآن لا أعرف شيئاً ولم تخبرني بشيء
    Tu ne m'as rien dit. - Il a arrêté Willow? Open Subtitles أنتِ لم تخبريني بذلك هل أوقف ويلو ؟
    Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني؟ لماذا لم تخبريني أنكِ قد تموتين؟
    Pourquoi tu ne m'as rien dit à propos du contrat de mariage ? Open Subtitles لمَ لم تخبريني بشأن معاهدة ما بعد الطلاق؟
    Je ne comprends pas pourquoi tu ne m'as rien dit. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل.
    Tu ne m'as rien dit sur une quelconque preuve vidéo. Open Subtitles انتِ لم تخبريني عن اية دليل كاميرا
    Et tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بشأن هذا الرجل؟
    Je comprends totalement pourquoi tu ne m'as rien dit. Open Subtitles أنا أتفهم كلياّ لمَ لم تخبريني
    Pourquoi tu ne m'as rien dit? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Emil et les fusées, tu ne m'as rien dit. Open Subtitles لماذا لم تخبرينى أن (إيميل) كان ضمن برنامج صواريخ؟
    Pourquoi tu ne m'as rien dit à propos de ta mère ? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى حول والدتك ؟
    La fille est morte dans un incendie, et tu ne m'as rien dit. Open Subtitles هناك حريق في المنزل والفتاة توفيت ولم تخبرني أي من هذا؟
    Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني
    - Tu ne m'as rien dit. Papa,j'ai fait le grand écart, aujourd'hui. Open Subtitles -لكنك لم تقل شيئا أجريت عمليات القسمة اليوم،أتريد رؤيتها؟
    - Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لم لم تقولي لي؟
    Tu savais pour Myers et tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles (كنتِ تعرفين أن ذلك الوغد (مايرز يصدر ضجة منذ أسبوع ولم تخبريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more