"ne me dois" - Translation from French to Arabic

    • لا تدين لي
        
    • لاتدين لي
        
    • لا تدينين لي
        
    • لست مديناً لي
        
    • لست مدينة لي
        
    • لا تدينني
        
    • لا تدين لى
        
    • لا تديني لي
        
    • لا مدين لي
        
    • لست مدين لي
        
    • لست مدينًا لي
        
    Je sais que tu ne me dois rien, mais je t'en prie, ne le laisse pas la tuer. Open Subtitles أعلم أنّك لا تدين لي بشيء لكن أرجوك لا تدعه يقتلها
    - Je ne suis pas quelqu'un de bien. - Père, tu ne me dois rien. Open Subtitles أنا لست شخصا صالحاً - أبي، أنت لا تدين لي بشيء -
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles لا تدين لي بشيء.
    Je sais que tu ne me dois rien... et je sais bien que vous allez me mettre dehors, et... Open Subtitles انظر. اعلم انك لاتدين لي بأي شيء ولكن استطيع ان اخبركم انكم علي وشك طردي
    Bill, je veux juste... Tu ne me dois rien du tout. Open Subtitles ـ بيل ، لقد أردت فقط ـ أنت لا تدينين لي بأى شئ
    Tu ne me dois rien. C'est juste mon boulot. Open Subtitles أنت لست مديناً لي بشيء, هذا من صميم عملي
    Tu ne me dois rien sauf qu'une explication serait appréciée. Open Subtitles لست مدينة لي بأي شيء. فيما عدا تفسير للأمر يشبع فضولي.
    - Tu ne me dois rien. - J'ai changé de boulot. Open Subtitles ـ أنت لا تدينني بشيء ـ لقد بدلت عملي ، حسن؟
    Ne me suis pas comme ça ! Tu ne me dois rien. Open Subtitles لا تلحق بي أنت لا تدين لي بشيء
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شيء
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شيء
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles لا تدين لي بأي شيء
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شيء
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles أنت لا تدين لي بشيء حقاَ
    Tu ne me dois rien. Open Subtitles إنك لا تدين لي بشيء.
    C'est beaucoup demander, et tu ne me dois rien, mais ma sœur n'a pas les idées claires en ce moment. Open Subtitles أدرك أن هذا طلب كبير وأنت لاتدين لي بأي شيء، لكن أختي لاتفكر بشكل طبيعي في الوقت الحالي.
    Tu ne me dois rien. Je ne te dois rien. Open Subtitles أنت لاتدين لي, و أنا لا أدين لك.
    J'ai fait cette déposition car c'était le plus juste. Tu ne me dois rien. Open Subtitles لقد أفسدتُ جلسة الإستماع لأنه كان الأمر الصائب للقيام به، لا تدينين لي بأيّ شيء
    Tu ne me dois rien, ni à personne d'autre. Open Subtitles أنت لست مديناً لي أو لأي شخص بأي شيء
    Tu ne me dois rien, Chloé. Open Subtitles انتي لست مدينة لي بأي شيء
    Tu ne me dois plus rien, ça va ? Open Subtitles انت لا تدينني بشئ. حسنا؟
    Mais tu ne me dois rien. Open Subtitles لكنك لا تدين لى بأى شىء
    Je sais que tu ne me dois rien à cause de ce que j'....fait, mais ... peux-tu me dire qu'est ce qui a mal tourné entre nous ? Open Subtitles و أعلم أنكِ لا تديني لي بشيء ،لأن ما فعلته.. ولكن
    Ecoute, tu ne me dois rien. Open Subtitles الاستماع، وكنت لا مدين لي أي شيء.
    Ted, tu ne me dois ni explication ni excuses. Open Subtitles ‫(‬تيد)، انت لست مدين لي بتفسير او اعتذار
    Je sais que tu ne me dois rien, mais j'ai vraiment besoin de ton aide. Open Subtitles أعلم أنّك لست مدينًا لي بشيء، لكنّي بحاجة ماسّة لعونك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more