"ne me l'a dit" - Translation from French to Arabic

    • لم يخبرني
        
    Parce que personne ne me l'a dit. Et c'est une chose à savoir. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أي شخص عن هذا ؟
    Tout le monde était au courant. Pas un ne me l'a dit. Open Subtitles الكل عرف أنها تخونني ولكن لم يخبرني أحد
    Personne ne me l'a dit. Open Subtitles لم يخبرني احد بهذا
    Personne ne me l'a dit. Il refuse de manger. Open Subtitles لم يخبرني أحد نعم أنه لا يريد أن يأكل
    Si c'était rien, pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles ,لم تكن شياً لماذا لم يخبرني أحد؟
    Soit personne ne me l'a dit. Open Subtitles فإما لم يخبرني أحد أبدا ً بشأنهم
    Personne ne me l'a dit... Open Subtitles لم يخبرني أحد أنهن فتياتك
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لِما لم يخبرني أحد بذلك ؟
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد بذلك ؟
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لمَ لم يخبرني أحد بهذا ؟
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد؟
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لما لم يخبرني احد؟
    - Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لمَ لم يخبرني أحد بهذا؟
    Personne ne me l'a dit ! Open Subtitles لم يخبرني أحد بذلك
    Parce que personne ne me l'a dit. Open Subtitles لانه لم يخبرني أحدأ بذلك
    Tu crois que personne ne me l'a dit ? Open Subtitles أتظني بأنة لم يخبرني أحداً ؟
    Personne ne me l'a dit. Open Subtitles لم يخبرني أحد
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني احد؟ !
    Personne ne me l'a dit. Open Subtitles لم يخبرني احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more