Je t'aiderai à traverser n'importe quoi aussi longtemps que tu Ne me mens pas. | Open Subtitles | قلتُ انني ساساعدك في اي شئ طالما انك لا تكذب علي |
- Tu Ne me mens pas tout le temps ? | Open Subtitles | إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟ |
Un jour, je vais te demander ce que ça fait de tuer, Ne me mens pas. | Open Subtitles | يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي |
Ne me mens pas, Jeremy, surtout à propos Natalie Kimpton. | Open Subtitles | لا تكذبي علي جيرمي خاصةً اذا كان عن ناتلي كيمبتون |
Tu sais, des choses. Ne me mens pas. Dis-moi la vérité et je ne vais pas me fâcher. | Open Subtitles | لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر و اوعدك انني لن انزعج مهما كان |
Tu Ne me mens pas encore une fois? | Open Subtitles | - لا تكذب على ثانية، أنت، ولد؟ |
Je ne suis pas au sommet de ma forme, alors Ne me mens pas. | Open Subtitles | لستُ في قمة مستواي الآن، لذا لا تكذبي عليّ رجاءاً. |
Ne me mens pas, j'ai tout entendu. J'étais juste sous ton matelas... et cette Donna avait l'air vraiment furieuse... | Open Subtitles | لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش |
Ne me mens pas, Paul Blart. Tu dois te rouler sur elle, en ce moment. | Open Subtitles | لا تكذب علي يا بول بلارت لا تكذب لا بد أن عرقك يتصبب عليها الاَن |
Ne me mens pas, surtout sur Natalie Kimpton. | Open Subtitles | جيرمي , لا تكذب علي خصوصا عن نتالي كمبتون |
Mais comment puis-je être sûre que tu Ne me mens pas? | Open Subtitles | لكن كَيْفَ أَكُونُ متأكّدة بأنك لا تكذب علي |
- Melinda... - Ne me mens pas. - Tu ne veux pas savoir. | Open Subtitles | لا تكذب علي أنت لا تريدين أن تعرفي |
Pitié, Ne me mens pas. | Open Subtitles | رجاء لا تكذب علي |
Ne me mens pas ... ou le matin de Noël ne viendra jamais! | Open Subtitles | لا تكذبي علي او لن يأتي صبح عيد الميلاد |
Ne me mens pas. Je sais que tu as été à l'hôpital. | Open Subtitles | لا تكذبي علي اعلم بانك كنت بالمستشفى |
Putain, Ne me mens pas. | Open Subtitles | لا تكذبي علي, عاهرة |
Trois ans que j'attends d'entendre la vérité de ta bouche, alors Ne me mens pas. | Open Subtitles | -أنا لا أكذب لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ |
J'ai besoin que tu y croies. Ne me mens pas. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تؤمن لا تكذب عليّ |
Donc Ne me mens pas. | Open Subtitles | لذا لا تكذب عليّ. |
Ne me mens pas ou tu es mort ! | Open Subtitles | لا تكذب على و الا فأنت ميت |
- Ne... Ne me mens pas. - Quoi ? | Open Subtitles | ــ لا , لا تكذبي عليّ ــ ماذا ؟ |
Et s'il te plaît Ne me mens pas. | Open Subtitles | ورجاء لا تكذب لي. |
Ne me mens pas. | Open Subtitles | لا تكذبي عليَّ كل مرة يأتي فيها ليأخذ حقنته |
Spencer, s'il te plait, Ne me mens pas. | Open Subtitles | سبينسر ارجوك لاتكذبي علي |
Ne me mens pas. | Open Subtitles | إياكِ أن تكذبي عليّ |
- Ne me mens pas. | Open Subtitles | . لا تكذبى علىّ |
- Rien. Ne me mens pas, Raymond. Tu as une mine affreuse. | Open Subtitles | لا تكذب علىّ يا (رايموند) تبدو سيئاً للغاية |
- Ne me mens pas. | Open Subtitles | لا تكذبي على (واندا) |
Désormais je fais tout pour survivre, mais au moins je Ne me mens pas. | Open Subtitles | والأن سأفعل كل مايلزم للبقاء حياً لكن على الأقل انا لا أكذب على نفسي بذلك |
S'il te plait, Ne me mens pas, je ne le supporterais pas. | Open Subtitles | ارجوك لاتكذب علي لأنني لا استطيع ان استحمل كونك تكذب علي |
Dis moi que tu Ne me mens pas à propos de mon mari, encore et encore, | Open Subtitles | قل لي إنك لم تكذب علي بشان زوجي مراراً وتكراراً |