Et je ne pense pas que je vais réussir ce test. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنني سوف أنجح في هذا الأختبار |
Tu ne pense pas que je devrais me sentir coupable de ne pas vouloir aller voir ce monstre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟ |
Je ne pense pas que je puisse le faire. Si, tu peux le faire, Jodie. | Open Subtitles | لا أظن أنني أستطيع أن استمر بالأمر بلى , تستطيعين يا جودي |
Je ne pense pas que je vais aller à l'audition. | Open Subtitles | أنا.. لا أعتقد أني سأذهب إلى تجارب أداء |
Je ne pense pas que je suis votre meilleur ami dans le monde entier. | Open Subtitles | لا اعتقد انني افضل صديق لك في العالم كله |
Honnêtement, je ne pense pas que je serai capable de le faire. Il y a trop de données corrompues. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على فعل ذلك |
Mais je ne pense pas que je devrais tuer pour toi. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنني يجب أن أقتل من أجلك |
Je ne pense pas que je voudrais oublier toute ma vie, même juste pour un instant. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كنت لأريد أن أنسى حياتي بأكملها حتى لو أنها أخذت مني .في لحظه |
Elle ne pense pas que je puisse prendre soin de son précieux petit garçon. | Open Subtitles | انها لا أعتقد أنني يمكن أن تأخذ الرعاية لها الثمينة، وصبي صغير. |
Autonomie totale." Bien, mais dans ce cas, je ne pense pas que je veux être enfermé dans une grande université. | Open Subtitles | حسناً، لكن في تلك الحالة، لا أعتقد أنني أريد أن أرتبط بجامعة كبيرة. |
Même si j'étais honoré d'une telle visite, je ne pense pas que je pourrais consommer. | Open Subtitles | حتى لو تشرّفت بزيارتها في أحلامي لا أعتقد أنني سأكون ماهرا |
Je me sens vraiment fatiguée, mais je ne pense pas que je vais pouvoir dormir. | Open Subtitles | أشعر التعب، لكن لا أظن أنني سأقدر على النوم |
Je ne pense pas que je suis dans l'espace libre, tout de suite. | Open Subtitles | لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن |
Je ne pense pas que je sois qualifié pour décider de la meilleure chose à faire avec ça. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني مؤهل للبثه الشيء الصحيح الذي ينبغي التعامل معه |
Non, je ne pense pas que je remangerai un jour. J'ai passé la journée à regarder ça. | Open Subtitles | كلّا، لا أعتقد أني سأكل ثانية أبدًا بعد مشاهدتي لكل هذا طوال اليوم. |
Allons-y, les gars. Je ne pense pas que je vais m'en remettre. | Open Subtitles | هيا بنا يا رفاق، لا اعتقد انني ساتعافى من هذا ابدا |
Je ne pense pas que je puisse vivre plus vivre de façon normale. ♪ I will hold ♪ all lights on you | Open Subtitles | لا اعتقد انني استطيع العيش مع نوع هذه الطبيعة. مالذي حصل هُناك؟ لينا, لقد كذبتُ عليك |
Je ne pense pas que je voulais essayer ce mois-ci. | Open Subtitles | لا اظن أني أردت التجربة هذه الشهر |
Mais je... je ne pense pas que je... je puisse faire ça... en ce moment. | Open Subtitles | انا فقط لا اظن اني استطيع لأستطيع فعل هذا الان |
ne pense pas que je n'apprécie pas le sacrifice que tu as fait. | Open Subtitles | لا تظن أني لا أقدر التضحيات التي قدمتها. |
Je ne pense pas que je pourrais la voir et cela est bien. | Open Subtitles | لا أظنني أستطيع أن أراها، أبي ولا بأس بذلك |
Je ne pense pas que je suis en train d'en devenir un car ça serait fou. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا أصبحت في الحقيقة واحد، لانه هذا شيئ جنوني |
Je ne pense pas que je suis mieux que quiconque. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنني أفضل حالاً من الآخرين |
Je ne pense pas que je porterais ce badge là maintenant. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني كنتُ سأكون هنا مرتديةً هذه الشارة |
Je ne pense pas que je veuille encore sortir avec toi. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّني ما زلت أودُّ الخروج بموعد معك. |
Et ne pense pas que je ne savais pas que t'essayais de te faire plus de fric. | Open Subtitles | ولا اعتقد انك تعرفين اننا نعمل من بهذا الشكل ؟ ؟ |