Dommage, parce que je ne porte pas de sous vêtements. | Open Subtitles | حسنا، سيئ للغاية، لأنني لا أرتدي أي سراويل. |
Je ne veux pas de fleurs ! Je ne porte pas de sous-vêtements noirs ! | Open Subtitles | ,أنا لا أُريدُ منك أيّة زهور ,أنا لا أرتدي ملابس داخلية سوداءَ |
Je rigole. Je ne porte pas de culotte aujourd'hui, merde. | Open Subtitles | فقط أمزح، أنا لا أرتدي أي ملابس داخلية اليوم |
Avec moi, si une femme ne porte pas de vison, elle ne porte rien. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
Elle est toujours en uniforme, elle ne porte pas de pantalon, toujours assise à un bureau. | Open Subtitles | مازالت ترتدي الزي الموحّد إنها لا ترتدي بدلة نسائية تجلس على مكتب. |
Dit l'homme qui ne porte pas de pantalon. | Open Subtitles | هذا القول الرجل الذي لا يرتدي .أي ملابس داخليـــة |
Je ne porte pas de sous t-shirt et mon badge me pique la peau. | Open Subtitles | أنا لا ألبس قميصا تحتيا. شارتي تنخز جسمي. |
C'est une bonne chose que je ne porte pas de sous vêtements en drapeau là tout de suite, parce qu'il y va avoir du feu. | Open Subtitles | من الجيد أني لا أرتدي ملابس داخلية بألوان العلم حالياً، لأن الوضع على وشك الإتقاد بالنار. |
C'est un peu délicat, car en réalité, je ne porte pas de costume. | Open Subtitles | هذا غريب بعض الشيء لأنني لا أرتدي زياً تنكرياً |
Juste parceque je ne porte pas de robe et que je sais réparer une voiture Ca veut pas dire que je n'aime pas qu'on me dise que je suis jolie | Open Subtitles | أعنـي فقط لأنـي لا أرتدي فسـاتين و أعرف كيف أصلح سيـارة |
On voit que je ne porte pas de sous-vêtements ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعرفي أنني لا أرتدي سروال داخلي؟ |
- Essaye-le, alors. - Mais je ne porte pas de jean. | Open Subtitles | جربيه أنتِ إذاً - لكنني لا أرتدي الجينز - |
Je ne porte pas de clous d'oreille. je suis plus une fille démodée. | Open Subtitles | لا أرتدي حلق بمسمار .. أحب أن يكون متدليا على عنقي |
C'est pour ça que je ne porte pas de costume. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لا ترتدي حلة. |
Oui, apparemment, l'empereur ne porte pas de vêtements. Petit problème pour mâcher quelque chose ? | Open Subtitles | نعم حسناً,على مايبدو بأن الأمبراطورة لا ترتدي أية ملابس ألديك مشكلة بمضغ شيء ما؟ |
Elle ne porte pas de culotte... Et alors. | Open Subtitles | إنها لا ترتدي ثياباً داخلية يا لها من قضية |
- On est de la même équipe, boss. - Mon équipe ne porte pas de Wingtips. | Open Subtitles | نحنُ في نفس الفريق يا سيدي " فريقي لا يرتدي أحذية "وينج تيبس |
C'est le genre de gars qui, à la salle de sport ne porte pas de serviette dans le hammam... aime mettre ses mains sur ses hanches, et laisse ton affaire se balancer d'avant en arrière du style "hey, essaie de ne pas être hypnotisé", tu vois ? | Open Subtitles | اقصد هو من الاشخاص الذين في النادي الرياضي لا يرتدي منشفة في غرفة البخار مثل ان يضع يديه على وركيه |
Je ne porte pas de sous-vêtements | Open Subtitles | لا، لن أعطيك إياه أنا لا ألبس ملابس داخلية |
Je ne porte pas de maquillage pour montrer à ma fille que la vraie beauté est à l'intérieur. | Open Subtitles | لا أضع أي مساحيق لكي أبرهن لإبنتي أن الجمال ينبع من الداخل. |
Cet officier ne porte pas de gants. | Open Subtitles | لنسجل ملاحظة أن هذا الضابط لا يلبس اي قفازات |
On ne porte pas de smoking à des funérailles on en porte au bal de promo. | Open Subtitles | انت لن تلبس البدلة الرسمية للدفن، انت تلبسها للحفل الراقص |