Pourquoi tu ne prends pas ton après-midi si tu te sens si mal ? | Open Subtitles | لمَ لا تأخذ الظهيرة إجازة ما دمت تشعر بهذا السوء؟ |
Non, tu ne prends pas une chance sur un million avec la vie de mes amis, compris ? | Open Subtitles | لا، كنت لا تأخذ لقطة مليون الى واحد مع الحياة يا صديقي، و أنت تفهم؟ |
Si tu ne prends pas de risque, mon pote, Drew va avoir Paige. | Open Subtitles | إذا كنت لا تأخذ خطر، يا الرجل، ستعمل درو ان نتخذ بيج. |
ne prends pas cet appartement. Veux-tu vivre avec moi ? | Open Subtitles | لا تأخذي تلك الشقة هل تنتقلين للعيش معي؟ |
Je ne prends pas de vacances ou de samedis. Uniquement les dimanches. | Open Subtitles | أنا لا آخذ عطلات أو أتوقف عن العمل يوم السبت أتوقف قفط يوم الأحد |
Merci, mais je ne prends pas de conseils de mode de quelqu'un qui porte des vêtements avec son visage dessus. | Open Subtitles | شكراً، لكني لا أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار من شخص يرتدي ملابس تحمل رسمة وجهه |
Je ne prends pas de drogues. Jamais. | Open Subtitles | إنني لا أتعاطى المخدرات, لا أتعاطى المخدرات أبداً |
Pars si tu veux. Mais ne prends pas ce truc. C'est à moi ! | Open Subtitles | إرحل إذا شئت ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض إنها ملكي |
ne prends pas ça mal, mais pourquoi une scientifique voudrait sortir avec toi ? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بمحمل خطأ،ولكن لم بحق الجحيم قد تقوم أي عالمة بمواعدتك |
J'espère que tu ne prends pas ça personnellement. J'essaye juste d'arranger un combat. | Open Subtitles | آمل ان لا تأخذ الامر بشكل شخصي انا فقط احاول الحصول على قتال |
Qu'en est t'il de, ne prends pas l'argent si tu te sens si putain de fort? | Open Subtitles | ماذا عن, لا تأخذ المال اذا كان احساسك قوياً؟ |
Alors pourquoi tu ne prends pas tes planches à pain d'abdos et ton front de planche à pain et dégages de mon bureau. | Open Subtitles | لذا لما لا تأخذ عضلاتك المغسولة ،وجبهتكَ المغسولة .وإخرج من مكتبي اللعين |
Donc pourquoi tu ne prends pas tes affaires et ne rampe pas hors d'ici, la queue entre les jambes ? | Open Subtitles | فعله مثل مايفعل أيّ شخصٍ .كان على الأقل واجهه بذلك إذن لما لا تأخذ أشياءك وتخرجُ من هنا مع قضيبٍ بين ساقيك؟ |
Pire, tu ne prends pas mes appels. | Open Subtitles | ما هو أسوأ من ذلك ، كنت لا تأخذ مكالماتي. |
ne prends pas son parti. Je trouverai encore cela dommage même s'il avait 34 ans. Mais elle n'en a que 24. | Open Subtitles | لا تأخذي صف أحد، سيخيب ظني حتى لو كانت فى 36 من عمرها، لكنها مازالت فى 24.. |
Je ne prends pas d'ordres. Je fais les choses à ma façon. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي |
Je ne prends pas les commandes pour le moment, mais dès que ce sera l'heure de manger. | Open Subtitles | لا أخذ الطلبات بعد لكن حالما يصل وقت الغذاء |
Oh, je jure devant Dieu que je ne prends pas de coke chez tes parents. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
ne prends pas mon enfant ! | Open Subtitles | أنت لن تأخذ طفلي أنت لن تأخذ طفلي |
Non, je ne prends pas le travail en Caroline du sud. | Open Subtitles | لا, لن آخذ الوظيفة الموجودة في سان كارولينا |
Je sais que tu ne prends pas mes problèmes au sérieux, mais je m'intéresse au bébé. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تأخذين مشاكلي على محمل من الجدّ, لكنّي أهتمّ لذلك الصغير. |
Je ne prends pas de demandes, mais celle-là m'intéresse : | Open Subtitles | أنا لا أقبل الطلبات ولكن هذا واحد يهمني |
C'est pourquoi je ne prends pas ces chiennes trop au sérieux. | Open Subtitles | لهذا السبب لا اخذ تلك العاهرات على محمل الجد |
Pourquoi tu ne prends pas ça avec toi ? | Open Subtitles | لم لاتأخذ هذا معك ؟ |
ne prends pas le bus pour rentrer à la maison, ok? | Open Subtitles | مهلاً، لا تأخذِ حافلة المنزل حسناً؟ |
ne prends pas la 101. | Open Subtitles | لا تاخذ طريق 101 |
Je ne prends pas cette décision à la légère. | Open Subtitles | .أنّي لا أتخذ هذا القرار بسهولة |
Tu ne prends pas ton revolver? | Open Subtitles | ألن تأخذ مسدسك معك , سيد شاين ؟ |