"ne réponds pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تجيبي
        
    • لا تجيب
        
    • لا تجب
        
    • لا أجيب
        
    • لم تجيبي
        
    • لا تجاوبي
        
    • لا ترد
        
    • لا تردي
        
    • لاتجيب
        
    • إياك أن ترد
        
    • لا يجيب
        
    • لا يرد
        
    • لا تجيبين
        
    • لا تجيبيه
        
    • لا تردى
        
    D'accord. Ne réponds pas à ce texto. Open Subtitles حسنًا،إذًا لا تجيبي على تلك الرسالة النصية
    Ne réponds pas. Penses-y. La justice, et la vérité. Open Subtitles لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة
    Au fait, ta sœur est passée ce matin et veut savoir pourquoi tu Ne réponds pas aux appels de ta mère. Open Subtitles . أو كلمة واحدة من شخص كوالدتك بالمناسبة ، لقد أتت شقيقتك هذا الصباح و أرادت أن تعرف لماذا . لا تجيب على إتصالات والدتك
    Ne réponds pas. Ce garçon est dans nos mines depuis à peine un jour. Open Subtitles لا تجب على ذلك هذا الفتى , لم يلبث يعمل في مناجمنا ليوم واحد
    Je Ne réponds pas à mon propre téléphone. En plus, il clignote. Je ne sais pas sur quel bouton appuyer. Open Subtitles لا أجيب على هاتفي، إضافة إلى أنه يومض، لا أعلم أي زرّ علي ضغطه
    Tu Ne réponds pas au téléphone ? Ta messagerie est pleine. Open Subtitles ولكنكِ لم تجيبي على مُكالماتي, وبريدُكِ الصوتي مُمتلئ الان.
    Ne réponds pas au téléphone. N'utilise pas l'ordinateur. Open Subtitles لا تجيبي على الهاتف لا تجيبي على رسائل الحاسوب
    Ne réponds pas à ça. Open Subtitles لا تجيبي على هذا.
    - Ne réponds pas. - Bien sûr. Open Subtitles لا تجيبي على هذا أراهن أنها فعلت
    Si elle se met à parler toute seule, ce n'est rien, mais Ne réponds pas. Open Subtitles إسمع , أن بدأت تتحدث مع نفسها لا تقلق بشأن ذلك لكن لا تجيب
    Tu Ne réponds pas au téléphone que je t'ai donné. Open Subtitles أنت لا تجيب على الهاتف النقّال الذي أعطيته لك.
    Je te pose une question, et tu Ne réponds pas. Open Subtitles أنا أطرح عليك سؤلاً وانت لا تجيب.
    Vas-y. La voiture est dans la cour Une fois là-bas, Ne réponds pas au téléphone Open Subtitles السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف
    Ne réponds pas, mais je suis content de savoir que ça marche. Open Subtitles لا تجب هذا لكن يسرني أن أعرف بأنه يعمل
    Quand je Ne réponds pas au téléphone, c'est parce que je ne veux pas te parler. Open Subtitles عندما لا أجيب على هاتفي السبب أنني لا أريد التحدث إليكِ.
    Si tu Ne réponds pas à la question avant que le flingue soit prêt à tirer, je tire une balle sur ton frère. Open Subtitles إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك
    Peu importe, Ne réponds pas. J'adorerais. Open Subtitles في الواقع، لا عليكِ، لا تجاوبي على هذا، يسرني الذهاب معكِ
    Ne réponds pas et ne reviens pas avant la fin du délai. Open Subtitles لا تتصل و لا ترد على المكالمات و لا ترجع إلى هنا حتى ينتهي الوقت المحدد انتظري لحظة هؤلاء عملائك
    Ferme la porte et Ne réponds pas au téléphone. Open Subtitles أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف
    On a tout un tas d'urgences qui nous tombent dessus, et tu Ne réponds pas à ton téléphone ? Open Subtitles لدينا جميع حالات الطوارئ , وانت لاتجيب على هاتف ؟
    Elle m'envoie sans cesse des textos. Auxquels je Ne réponds pas. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب.
    Il n'est pas rentré à la maison hier soir et il Ne réponds pas à son téléphone. Open Subtitles لم يعد إلى المنزل ليلة أمس و هو لا يرد على هاتفه
    Tu dis que tu t'appelles Nancy, mais tu Ne réponds pas quand on t'appelle. Open Subtitles تقولين ان اسمك نانسي , لكنك لا تجيبين عندما نناديك
    Ne réponds pas. Sept. Open Subtitles لا تجيبيه - سبعة -
    Ne réponds pas, petite. Open Subtitles لا تردى عليا يا فتاتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more