xix) Le fait d’utiliser des balles qui se dilatent ou s’aplatissent facilement dans le corps humain, telles que des balles dont l’enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d’entailles; | UN | ' ١٩ ' استخدام الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري، مثل الرصاصات ذات اﻷغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة أو الرصاصات المحززة الغلاف؛ |
iii) Des balles qui se dilatent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain, comme les balles dont l'enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d'entailles; | UN | ' ٣ ' الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري مثل الرصاصات ذات اﻷغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة، أو الرصاصات المحززة الغلاف، |
xix) Le fait d'utiliser des balles qui se dilatent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain, telles que des balles dont l'enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d'entailles; | UN | ' 19` استخدام الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري، مثل الرصاصات ذات الأغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة أو الرصاصات المحززة الغلاف؛ |
La rubrique 28.14 e) ne recouvre pas les oscillateurs fonctionnant en mode unique. | UN | البند 28-14 (هـ) أعلاه لا يشمل المذبذبات الأحادية النسق. |
La rubrique 28.14 e) ne recouvre pas les oscillateurs fonctionnant en mode unique. | UN | البند 28-14 (هـ) أعلاه لا يشمل المذبذبات الأحادية النسق. |
Et si Kate ne recouvre pas la mémoire ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تتذكر (كايت) للأبد؟ |
Nous sommes d'avis que cet alinéa ne recouvre pas de façon explicite et exclusive la situation des auteurs, vu que l'enjeu concerne le droit des auteurs de changer leur nom de famille en abandonnant celui du père au bénéfice de celui de la mère. | UN | ونرى أن هذه الفقرة لا تغطي حالة مقدمتي البلاغ تغطية واضحة وشاملة حيث أن ما على المحك هو حق مقدمتي البلاغ في تغيير اسميهما العائليين من الاسم العائلي للأب إلى الاسم العائلي للأم. |
f) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ou la durée de fréquentation de l'établissement d'enseignement ne recouvre pas l'année scolaire complète, le montant de l'indemnité est réduit d'autant, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (و) تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية. |
f) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ou la durée de fréquentation de l'établissement d'enseignement ne recouvre pas l'année scolaire complète, le montant de l'indemnité est réduit d'autant, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (و) تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية. |
Article 8 2 b) xix) – Le fait d’utiliser des balles qui se dilatent ou s’aplatissent facilement dans le corps humain, telles que des balles dont l’enveloppe dure ne recouvre pas entièrement le centre ou est percée d’entailles | UN | المادة 8 (2) (ب) `19 ' - استخدام الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري، مثل الرصاصات ذات الأغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة أو الرصاصات المحززة الغلاف |
f) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ou la durée de fréquentation de l'établissement d'enseignement ne recouvre pas l'année scolaire complète, le montant de l'indemnité est réduit d'autant, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (و) تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية. |
f) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ou la durée de fréquentation de l'établissement d'enseignement ne recouvre pas l'année scolaire complète, le montant de l'indemnité est réduit d'autant, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (و) تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية. |
f) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ou la durée de fréquentation de l'établissement d'enseignement ne recouvre pas l'année scolaire complète, le montant de l'indemnité est réduit d'autant, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (و) تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية. |
ne recouvre pas la mienne. | Open Subtitles | لا تغطي صورتي |
Comme indiqué plus haut, la République du Haut-Karabagh ne recouvre pas l'ensemble du Karabagh arménien dans son intégralité géographique, historique et ethnique, mais seulement les territoires de l'ex-région autonome du Haut-Karabagh et du district de Chaumian (voir plus haut), dont l'administration relevait exclusivement des autorités de la République du Haut-Karabagh au début des actions militaires. | UN | وكما سبقت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه، فإن جمهورية ناغورني كاراباخ لا تغطي كامل كاراباخ اﻷرمينية باعتبارها كلا جغرافيا وتاريخيا وإثنيا، ولكنها تشمل فقط إراضي منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة ومقاطعة شاوميان )انظر أعلاه( حيث كانت سلطات جمهورية ناغورني كاراباخ تمارس سلطة كاملة في بداية اﻷعمال العسكرية المعلنة. |
La définition donnée sous la rubrique 51.5 c) ne recouvre pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. | UN | البند 51-5 (د) أعلاه لا يشمل `الروبوتات ' المصممة خصيصا للاستعمالات الصناعية غير النووية من قبيل أكشاك طلاء السيارات بالرسم. |
La définition donnée sous la rubrique 51.5 d) ne recouvre pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. | UN | البند 51-5 (د) أعلاه لا يشمل `الروبوتات ' المصممة خصيصا للاستعمالات الصناعية غير النووية من قبيل أكشاك طلاء السيارات بالرسم. |
La rubrique 28.14 g) ne recouvre pas les lasers industriels à CO2 de puissance plus élevée (typiquement de 1 à 5 kW) utilisés dans des applications telles que la découpe et le soudage, puisque lesdits lasers fonctionnent soit en régime continu soit en régime pulsé avec une largeur d'impulsion supérieure à 200 ns. | UN | البند 28/14 (ز) أعلاه لا يشمل أجهزة ليزر ثاني أكسيد الكربون الصناعية ذات القدرة العالية (التي تتراوح عادة من 1 إلى 5 كيلوواط) المستخدمة في بعض التطبيقات مثل القطع واللحام، إذ أن تلك الأجهزة إما تكون من النوع المتواصل الموجات أو تستحث بنبض تتجاوز مدته 200 نانوثانية. |
Et si Kate ne recouvre pas la mémoire ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تتذكر (كايت) للأبد؟ |