Ça ne devrait pas se produire aussi vite. Ne regarde pas. | Open Subtitles | لا يفترض أن يحدث ذلك الأن، لا تنظر إليها |
- Ne regarde pas, ça porte malheur ! | Open Subtitles | ــ لا , لا , لا , لا ــ لا تنظر , هذا فأل سيّء |
Elle vient de se retourner, Ne regarde pas. | Open Subtitles | شيت، وقالت انها مجرد أتردد. لا تنظر. لا تنظر. |
Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. | Open Subtitles | حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق |
À cheval donné, on Ne regarde pas les dents. | Open Subtitles | لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن |
Je Ne regarde pas toujours les deux cotés quand je traverse. | Open Subtitles | لا أنظر دوماً إلى الجانبين عندما أعبر الشارع |
Ne regarde pas en arrière. Mieux vaut penser à l'avenir. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، إنّه من الأفضل . أن تبقي أعينك ، أسفل الطريق، يارجل |
Sois juste à l'heure, agis naturellement, et Ne regarde pas la caméra. | Open Subtitles | لا فقط تعال على الوقت و تصرف بشكل طبيعي لا تنظر إلى الكاميرا |
Vu que Lois reste ici, je dois faire mon super travail, quand elle Ne regarde pas. | Open Subtitles | منذ حضرت لويس إلى هنا إن أردت إنهاء عملي بسرعة خارقة علي فعل ذلك وهي لا تنظر |
Non, pas du tout. Ne regarde pas ou elles vont. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تحاول لا تنظر إلى أين يذهبون |
Maman est là. Je te tiens, Ne regarde pas en bas. | Open Subtitles | انظر الى امك عزيزي لا تنظر للاسفل،امك امسكتك |
Reste dans la ligne du putt, Ne regarde pas le trou. | Open Subtitles | فقط ركز على توجية الكرة لا تنظر حتى الى الحفرة. |
Un, Ne regarde pas son horrible cicatrice. | Open Subtitles | أولاً، لا تنظر إلى الندبة الهائلة في عنقه |
Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. | Open Subtitles | لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة |
Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! | Open Subtitles | تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل |
Je serais là dans une minute. Pars, pars, Ne regarde pas. | Open Subtitles | سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري |
Au début, je Ne regarde pas, mais à la fin, j'observe le public. | Open Subtitles | لا أنظر في البداية، ولكن في النهاية، أبدأ باستشفاف الجمهور. |
mon conseil pour toi serait de faire pareil Ne regarde pas en arrière | Open Subtitles | . نصيحتي لك، أن تفعل المثل . لاتنظر للخلف |
Je Ne regarde pas de film porno avec mes amis, m'dame. | Open Subtitles | لا أشاهد حقاً مواد إباحية مع أصدقائي يا سيدتي |
- Je Ne regarde pas d'autres femmes ! - Ce n'est pas mon insécurité ! | Open Subtitles | انا لا انظر على امرأة اخرى هذا ليس شكي |
- pourquoi le gros reste gros. - Alors Ne regarde pas. | Open Subtitles | كيف لم ينحف أبداً البدين - لا تشاهد المسلسل إذا. |
Lisa, Ne regarde pas tes pieds. | Open Subtitles | "تعالى الآن يا " ليزا لا تنظرى إلى قدميك |
Vous ne pouvez pas frapper quelq'un qui Ne regarde pas sans une chaise pliante ! | Open Subtitles | لن تستطيع أن تضربَ شخصاً و هو لا ينظر.. بدون المقاعد المثنيّه. |
Pourquoi il Ne regarde pas du porno et se branle pas comme les autres mecs ? | Open Subtitles | لما لا يشاهد مواد إباحية ويمارس العادة السرية كبقية الشباب؟ |
Il marche sur deux pattes. Ne regarde pas. | Open Subtitles | ـ أنه يمشي على قدمين ـ لا تحدق عليه |
Ne regarde pas seulement avec tes yeux, écoute avec ton esprit. | Open Subtitles | لا تشاهدي بعينيكٍ فقط، بل إسمعي بعقلكٍ. |
Ne regarde pas. Ne regarde pas. | Open Subtitles | - أنتظري , لا نتظرين لا تنظرين |
Ne regarde pas mon pantalon, Derrick. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ للأعلى ي أَنْفثُ ساقاً، مرفعة. |
Non, je... Ne regarde pas... Ce n'est pas à moi. | Open Subtitles | اوه ، لا ، لاتنظري إلي هذا ليس ملكي ، لا |