"ne regarde pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تنظر
        
    • لا تنظري
        
    • لا أنظر
        
    • لاتنظر
        
    • لا أشاهد
        
    • لا انظر
        
    • لا تشاهد
        
    • لا تنظرى
        
    • لا ينظر
        
    • لا يشاهد
        
    • لا تحدق
        
    • لا تشاهدي
        
    • لا تنظرين
        
    • لا تَنْظرْ
        
    • لاتنظري
        
    Ça ne devrait pas se produire aussi vite. Ne regarde pas. Open Subtitles لا يفترض أن يحدث ذلك الأن، لا تنظر إليها
    - Ne regarde pas, ça porte malheur ! Open Subtitles ــ لا , لا , لا , لا ــ لا تنظر , هذا فأل سيّء
    Elle vient de se retourner, Ne regarde pas. Open Subtitles شيت، وقالت انها مجرد أتردد. لا تنظر. لا تنظر.
    Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. Open Subtitles حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق
    À cheval donné, on Ne regarde pas les dents. Open Subtitles لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن
    Je Ne regarde pas toujours les deux cotés quand je traverse. Open Subtitles لا أنظر دوماً إلى الجانبين عندما أعبر الشارع
    Ne regarde pas en arrière. Mieux vaut penser à l'avenir. Open Subtitles لا تنظر للخلف، إنّه من الأفضل . أن تبقي أعينك ، أسفل الطريق، يارجل
    Sois juste à l'heure, agis naturellement, et Ne regarde pas la caméra. Open Subtitles لا فقط تعال على الوقت و تصرف بشكل طبيعي لا تنظر إلى الكاميرا
    Vu que Lois reste ici, je dois faire mon super travail, quand elle Ne regarde pas. Open Subtitles منذ حضرت لويس إلى هنا إن أردت إنهاء عملي بسرعة خارقة علي فعل ذلك وهي لا تنظر
    Non, pas du tout. Ne regarde pas ou elles vont. Open Subtitles لا ، أنت لا تحاول لا تنظر إلى أين يذهبون
    Maman est là. Je te tiens, Ne regarde pas en bas. Open Subtitles انظر الى امك عزيزي لا تنظر للاسفل،امك امسكتك
    Reste dans la ligne du putt, Ne regarde pas le trou. Open Subtitles فقط ركز على توجية الكرة لا تنظر حتى الى الحفرة.
    Un, Ne regarde pas son horrible cicatrice. Open Subtitles أولاً، لا تنظر إلى الندبة الهائلة في عنقه
    Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. Open Subtitles لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة
    Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! Open Subtitles تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل
    Je serais là dans une minute. Pars, pars, Ne regarde pas. Open Subtitles سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري
    Au début, je Ne regarde pas, mais à la fin, j'observe le public. Open Subtitles لا أنظر في البداية، ولكن في النهاية، أبدأ باستشفاف الجمهور.
    mon conseil pour toi serait de faire pareil Ne regarde pas en arrière Open Subtitles . نصيحتي لك، أن تفعل المثل . لاتنظر للخلف
    Je Ne regarde pas de film porno avec mes amis, m'dame. Open Subtitles لا أشاهد حقاً مواد إباحية مع أصدقائي يا سيدتي
    - Je Ne regarde pas d'autres femmes ! - Ce n'est pas mon insécurité ! Open Subtitles انا لا انظر على امرأة اخرى هذا ليس شكي
    - pourquoi le gros reste gros. - Alors Ne regarde pas. Open Subtitles كيف لم ينحف أبداً البدين - لا تشاهد المسلسل إذا.
    Lisa, Ne regarde pas tes pieds. Open Subtitles "تعالى الآن يا " ليزا لا تنظرى إلى قدميك
    Vous ne pouvez pas frapper quelq'un qui Ne regarde pas sans une chaise pliante ! Open Subtitles لن تستطيع أن تضربَ شخصاً و هو لا ينظر.. بدون المقاعد المثنيّه.
    Pourquoi il Ne regarde pas du porno et se branle pas comme les autres mecs ? Open Subtitles لما لا يشاهد مواد إباحية ويمارس العادة السرية كبقية الشباب؟
    Il marche sur deux pattes. Ne regarde pas. Open Subtitles ـ أنه يمشي على قدمين ـ لا تحدق عليه
    Ne regarde pas seulement avec tes yeux, écoute avec ton esprit. Open Subtitles لا تشاهدي بعينيكٍ فقط، بل إسمعي بعقلكٍ.
    Ne regarde pas. Ne regarde pas. Open Subtitles - أنتظري , لا نتظرين لا تنظرين
    Ne regarde pas mon pantalon, Derrick. Open Subtitles لا تَنْظرْ للأعلى ي أَنْفثُ ساقاً، مرفعة.
    Non, je... Ne regarde pas... Ce n'est pas à moi. Open Subtitles اوه ، لا ، لاتنظري إلي هذا ليس ملكي ، لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more