Plan solide, sauf que les agents ne sauront pas comment faire avec cette technologie. | Open Subtitles | والتر سيعكس هندسته و ايقافه الخطة جيدة، ماعدا أن العملاء لن يعرفوا |
Et c'est pourquoi ces gars ne sauront pas ce qui les a frappés, | Open Subtitles | و لهذا هؤلاء الاولاد التقنيين لن يعرفوا ما أصابهم |
Si les vampires nous traquent, les nouveaux arrivants ne sauront pas où se cacher. | Open Subtitles | مصّاصوا الدماء خرجوا الآن بحثًا عن الدماء. وكلّ أولئك المذؤوبين جُدد على الجدول، وربّما لن يعرفوا أين يختبئون. |
Ils ne sauront pas que je suis du F.B.I. | Open Subtitles | إنّهم لا يعرفون أنّي عميل بالمباحث الفيدراليّة. |
Selon la Banque, s'ils ne sont pas bien informés, les gens ne sauront pas comment s'organiser pour exiger le respect et la réalisation de tous les droits. | UN | ويرى البنك، أنه بدون معلومات كافية، لن يعرف الناس أبداً كيف ينظمون أنفسهم من أجل طلب احترام حقوقهم وتحقيقها. |
C'est pourquoi Lydia n'est pas ici. Ils ne sauront pas qu'ils tuent Scott. | Open Subtitles | ولهذا السبب (ليديا) ليست هنا حتى لا يعلموا أنهم يقتلون (سكوت) |
Mais si nous avançons, dispersés et en mouvement, les Anglais ne sauront pas qui viser. | Open Subtitles | ولكن إذا تقدمنا ، تفرقنا ، وتحركنـا فإن الأنجليز لن يعرفوا من يستهدفوا. |
ne sauront pas quoi faire si ca tourne mal. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما العمل اذا خرجت الأشياء عن السيطرة |
- Ils ne sauront pas, pour la drogue. | Open Subtitles | . إنهم لن يعرفوا حتى أني كنت أستعمل المخدرات |
Je dois te prévenir qu'ils ne sauront pas si c'est terminé tant que tu ne lâches pas le morceau deux fois. | Open Subtitles | علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان |
Ils ne sauront pas que je suis là. Ça pourrait nous valoir un prix. | Open Subtitles | لن يعرفوا حتّى أنّي هنا، انظر، هذا سيكون سبقاً لنا. |
Mais ils ne sauront pas où regarder si tu ne fais pas de bruit. Du bruit ? | Open Subtitles | ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون اذا لم تحدثي ضجة ؟ |
Ces personnes ne me connaîtront pas elles ne te connaîtront pas et ne sauront pas que tu veux couvrir quelqu'un que tu crois être un ami. | Open Subtitles | هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك |
Ils ne sauront pas, pour toi. | Open Subtitles | .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه |
Ces gamins ne sauront pas ce qui les a tués. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد لا يعرفون ما الذي أصابهم |
On commence à tirer, ils détalent. Ils ne sauront pas combien on est. | Open Subtitles | ،عندما نبدأ اطلاق النارهم سيتفرقون ...لأنهم لا يعرفون عددنا |
Mais comme on est bruns tous les deux, le gens ne sauront pas tout de suite qu'elle n'est pas à nous. | Open Subtitles | لكن بم أن كلانا شعره داكن لن يعرف الناس على الفور أنها ليست طفلتنا |
Ces pauvres salauds ne sauront pas ce qui les frappe. | Open Subtitles | بعد حوالي 20 دقيقة. لن يعرف الأوغاد المساكين ما أصابهم. |
- Car si je le fait, les gens ne sauront pas qu'on a des sapins à vendre. | Open Subtitles | - لأني لو فعلت - لن يعرف الناس أن لدينا شجرة للبيع |
Et ils ne sauront pas qui nous sommes. | Open Subtitles | وسيظلوا لا يعلموا من كنا |
Et ils ne sauront pas comment nous trouver... jusqu'à ce qu'ils le sachent. | Open Subtitles | وهم لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَجِدُنا... عندما هم يَعملونَ. |
Ils ne sauront pas ce qu'on fait, sauf s'ils ont menti sur leur évolution, ce qui est déjà arrivé auparavant. | Open Subtitles | لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل |
Sans nous voir au Cannery, ils ne sauront pas où nous trouver. | Open Subtitles | إن ذهبوا إلى الحانة و لم يجدونا هناك فلن يعلموا بمكاننا |