"ne se considère pas liée par" - Translation from French to Arabic

    • لا تعتبر نفسها ملزمة
        
    • لا تلتزم
        
    • نفسها ملتزمة باجراءي
        
    • لا تعتبر نفسها ملتزمة
        
    • نفسها ملزمة باجراءي
        
    La République populaire de Chine ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN تعلن حكومة جامايكا أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    La Principauté de Monaco déclare, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 29, qu'elle ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. UN وإن إمارة موناكو تعلن، وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 29، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة الأولى من هذه المادة. المغــرب
    Néanmoins, l'Espagne, comme elle l'a déclaré après l'adoption consensuelle de la résolution en 1997, 1999 et 2001, ne se considère pas liée par le consensus pour ce qui est du paragraphe 3 du dispositif, sur lequel nous avons toujours de sérieuses réserves. UN ومع ذلك فإن إسبانيا، كما أعلنت بعد اتخاذ هذا القرار بتوافق الآراء في الأعوام 1997 و 1999 و 2001، لا تعتبر نفسها ملزمة بتوافق الآراء فيما يتعلق بالفقرة 3 من المنطوق، والتي ما زالت لديها تحفظات جادة عليها.
    " La République populaire de Chine ne se considère pas liée par le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention sur la navigation maritime. " UN " لا تلتزم جمهورية الصين الشعبية بالفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية " .
    (18) " ... conformément au paragraphe 3 de l'article 17 de la Convention, l'Espagne ne se considère pas liée par la procédure de règlement des différends énoncée au paragraphe 2 de l'article 17. " UN )١٨( " تعلن مملكة اسبانيا أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٧ من الاتفاقية لا تعتبر اسبانيا نفسها ملتزمة باجراءي تسوية المنازعات المنصوص عليهما في الفقرة ٢ من المادة ١٧ " .
    (7) Sous la réserve que la Turquie ne se considère pas liée par toutes les dispositions du paragraphe 1 de l'article 16. UN )٧( تحفظ مفاده أن تركيا لا تعتبر نفسها ملتزمة بجميع أحكام الفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية.
    (19) " ... Conformément au paragraphe 3 de l'article 17 de la Convention, l'Espagne ne se considère pas liée par la procédure de règlement des différends énoncée au paragraphe 2 de l'article 17. " UN )١٩( " تعلن مملكة اسبانيا أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٧ من الاتفاقية لا تعتبر اسبانيا نفسها ملزمة باجراءي تسوية المنازعات المنصوص عليهما في الفقرة ٢ من المادة ١٧ " .
    La Principauté de Monaco déclare, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 29, qu'elle ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. UN وإن إمارة موناكو تعلن، طبقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 29، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة الأولى من هذه المادة. المغــرب
    La Principauté de Monaco déclare, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 29, qu'elle ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. UN وإن إمارة موناكو تعلن، وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 29، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة الأولى من هذه المادة. المغــرب
    Il lui arrive toutefois de tenir compte des informations qui ont été ou peuvent avoir été obtenues sous la torture, dans la mesure où elle ne se considère pas liée par les règles formelles d'administration de la preuve. UN غير أنها في تقييمها لا تستبعد بالضرورة المعلومات التي تم الحصول عليها بواسطة التعذيب أو يرجح فيها ذلك، إذ أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بقواعد الإثبات الرسمية.
    (9) Sous la réserve que la Turquie ne se considère pas liée par toutes les dispositions du paragraphe 1 de l'article 16. UN )٩( تحفظ مفاده أن تركيا لا تعتبر نفسها ملزمة بجميع أحكام الفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية.
    (8) Sous la réserve que la Turquie ne se considère pas liée par toutes les dispositions du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention. UN )٨( تحفظ مفاده أن تركيا لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية.
    La Principauté de Monaco ne se considère pas liée par l'alinéa g) du paragraphe 1 de l'article 16 en ce qui concerne le droit au choix du nom de famille. UN وإن إمارة موناكو لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16، الفقرة 1 (ز) بشأن الحق في اختيار الشخص لاسم عائلته.
    La République de Chypre déclare que, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 17 de la Convention, Chypre ne se considère pas liée par l'une ou l'autre ou les deux procédures de règlement des différends énoncées au paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention. UN تعلن جمهورية قبرص أنه وفقاً لأحكام المادة 17-3 من الاتفاقية، فإن قبرص لا تعتبر نفسها ملزمة بأيٍ من إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليـها في الـمادة 17-2 من الاتفاقية.
    La Principauté de Monaco ne se considère pas liée par l'alinéa g) du paragraphe 1 de l'article 16 en ce qui concerne le droit au choix du nom de famille. UN وإن إمارة موناكو لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16، الفقرة 1 (ز) بشأن الحق في اختيار الشخص لاسم عائلته.
    La Principauté de Monaco ne se considère pas liée par l'alinéa g) du paragraphe 1 de l'article 16 en ce qui concerne le droit au choix du nom de famille. UN وإن إمارة موناكو لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16، الفقرة 1 (ز) بشأن الحق في اختيار الشخص لاسم عائلته.
    " La République populaire de Chine ne se considère pas liée par le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention sur la navigation maritime. " UN " لا تلتزم جمهورية الصين الشعبية بالفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية " .
    " La République populaire de Chine ne se considère pas liée par le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention sur la navigation maritime. " UN " لا تلتزم جمهورية الصين الشعبية بالفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية " .
    (19) " ... conformément au paragraphe 3 de l'article 17 de la Convention, l'Espagne ne se considère pas liée par la procédure de règlement des différends énoncée au paragraphe 2 de l'article 17. " UN )١٩( " تعلن مملكة اسبانيا أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٧ من الاتفاقية لا تعتبر اسبانيا نفسها ملتزمة باجراءي تسوية المنازعات المنصوص عليهما في الفقرة ٢ من المادة ١٧ " .
    (17) " Conformément au paragraphe 3 de l'article 17, la République d'Afrique du Sud déclare qu'elle ne se considère pas liée par les procédures de règlement des différends visées au paragraphe 2 de l'article 17. " UN )١٧( " وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٧، تعلن جمهورية جنوب افريقيا أنها لا تعتبر نفسها ملتزمة باجراءي تسوية المنازعات المنصوص عليهما في الفقرة ٢ من المادة ١٧ " .
    (7) Sous la réserve que la Turquie ne se considère pas liée par toutes les dispositions du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention. UN )٧( تحفظ مفاده أن تركيا لا تعتبر نفسها ملتزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية.
    (9) Sous la réserve que la Turquie ne se considère pas liée par toutes les dispositions du paragraphe 1 de l'article 16. UN )٩( تحفظ مفاده أن تركيا لا تعتبر نفسها ملتزمة بجميع أحكام الفقرة ١ من المادة ١٦ من الاتفاقية.
    (18) " Conformément au paragraphe 3 de l'article 17, la République d'Afrique du Sud déclare qu'elle ne se considère pas liée par les procédures de règlement des différends visées au paragraphe 2 de l'article 17. " UN )١٨( " وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٧، تعلن جمهورية جنوب افريقيا أنها لا تعتبر نفسها ملزمة باجراءي تسوية المنازعات المنصوص عليهما في الفقرة ٢ من المادة ١٧ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more