"ne se prononce pas sur" - Translation from French to Arabic

    • عدم البت في
        
    • بعدم البت في
        
    • أي إجراء بشأن
        
    • عدم اتخاذ إجراء بشأن
        
    • لا تتطلب اتخاذ قرار بشأن
        
    • ولا يبدي
        
    • بعدم اتخاذ إجراء
        
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition a la priorité sur cette proposition. UN ٣ ـ يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une motion, en vertu de l'article 74 du Règlement intérieur, tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur le projet de résolution III. UN والتمس ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم البت في مشروع القرار الثالث.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل اجراء التصويت على ذلك المقترح.
    Nous lui sommes reconnaissants de la contribution qu'il a apportée dans la conclusion d'un accord avec les délégations intéressées tendant à ce qu'on ne se prononce pas sur les projets de résolution proposés. UN ونحن ممتنون لمساهمته في الوصول الى اتفاق مع الوفود المهتمة، بعدم البت في مشاريع القرارات المقترحة.
    4. À la 25e séance, le Président a informé les membres de la Commission que la délégation croate avait demandé que la Commission ne se prononce pas sur cette question. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٥، أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفد كرواتيا قد اتصل به وطلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن البند.
    Aussi l'Arménie tient-elle à présenter cette motion visant à ce que l'on ne se prononce pas sur l'amendement proposé. UN ولذلك تود أرمينيا أن تقترح عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل، وتطلب الى اﻷعضاء الموافقة على هذا الاقتراح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل اجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que le Sommet ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت أي اقتراح اجرائي يرمي إلى عدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور.
    3. Toute motion tendant à ce que le Sommet ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت أي اقتراح اجرائي يرمي إلى عدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل اجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه.
    3. Toute motion tendant à ce que la Conférence ne se prononce pas sur une proposition est mise aux voix avant qu'une décision soit prise sur la proposition en question. UN ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه.
    Le représentant de l'Égypte a proposé que la Commission ne se prononce pas sur le projet de résolution A/C.3/58/L.23/Rev.1, tel qu'il avait été amendé. UN 21 - والتمس ممثل مصر عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.23/Rev.1 بصيغته المعدلة.
    En vertu de ce qui précède, la délégation de la Fédération de Russie, conformément à l'article 74 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, présente une motion tendant à ce que l'on ne se prononce pas sur le projet de résolution et demande que cette motion soit mise aux voix. UN وبناء على ما سبق، يقترح وفد الاتحاد الروسي، عملا بالمادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار ويطلب طرحه للتصويت.
    2. Toutefois, les motions qui tendent à ce que le Conseil d'administration ne se prononce pas sur le fond des propositions sont considérées comme des questions préalables et mises aux voix avant lesdites propositions. UN 2 - بيد أن أي اقتراحات لا تتطلب اتخاذ قرار بشأن مادة تلك الاقتراحات تعتبر كمسائل سابقة وتُطرح للتصويت قبلها.
    Le Comité ne se prononce pas sur la question de savoir si ces dépenses sont ou devraient être indemnisables auprès d'autres organismes. UN ولا يبدي الفريق رأيا فيما إذا كانت هذه التكاليف قابلة للتعويض أو ينبغي أن تكون قابلة للتعويض في إجراءات أخرى أمام محافل أخرى.
    C'est pourquoi la délégation chinoise est favorable à la motion de Cuba qui demande que l'Assemblée ne se prononce pas sur l'amendement de l'Australie. UN ولذلك، فإن وفد الصين يؤيد اقتراح كوبا بعدم اتخاذ إجراء بشأن تعديل استراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more