"ne sont pas exhaustifs" - Translation from French to Arabic

    • ليست حصرية
        
    • ليست شاملة
        
    • ليست جامعة مانعة
        
    Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements décrits ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN " ويذكﱢر مجلس اﻷمن بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements décrits ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN " ويذكﱢر المجلس بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    Le paragraphe recommande qu'on applique le paragraphe 2 de l'article II de la Convention en reconnaissant que les cas s'y trouvant décrits ne sont pas exhaustifs. UN فالفقرة 1 من التوصية تنص على أن تُطبق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية.
    Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements indiqués ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN " ويشير مجلس اﻷمن إلى أن الترتيبات الوارد وصفها هنا ليست شاملة جامعة.
    Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements indiqués ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN " ويشير مجلس اﻷمن إلى أن الترتيبات الوارد وصفها هنا ليست شاملة.
    L'article 56 indique clairement que les projets d'article ne sont pas exhaustifs et qu'ils n'affectent pas d'autres règles applicables du droit international dans des matières qui ne sont pas envisagées. UN 58 - وتطرق إلى المادة 56، فقال إنها تجعل من الواضح أن مشاريع المواد ليست جامعة مانعة وأنها لا تمس بسائر قواعد القانون الدولي المنطبقة على مسائل غير المسائل التي تتناولها.
    Cette recommandation qui concerne l'application du paragraphe 2 de l'article II de la Convention, tend à faire reconnaître que les cas décrits dans cette disposition ne sont pas exhaustifs. UN إنّ الغرض من هذه التوصية، المتصلة بتطبيق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية، هو كفالة التسليم بأنّ الظروف المبيّنة في ذلك الحكم ليست حصرية.
    m) Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements décrits ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN )م( ويذكﱢر مجلس اﻷمن بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    m) Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements décrits ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN )م( ويذكﱢر مجلس اﻷمن بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    * Aux colonnes intitulées < < Convention de Bâle > > et < < Convention de Hong Kong > > sont énoncés des articles, des règlements et des décisions susceptibles de présenter une utilité qui ne sont pas exhaustifs et doivent faire l'objet d'une vérification plus poussée. UN * يسرد العمود المعنون " اتفاقية بازل " والعمود المعنون " اتفاقية هونغ كونغ " المواد واللوائح والمقررات المحتملة ذات الصلة وهي ليست حصرية وتخضع لمزيد من التحقق. المعايير
    Les alinéas a) à h) du paragraphe 1 de l'article 16 ne sont pas exhaustifs mais en constituent des illustrations. Ils représentent des exemples de diverses situations dans lesquelles l'État partie doit assurer les mêmes droits aux hommes et aux femmes. UN والفقرات الفرعية من (أ) إلى (ح) من الفقرة 1 من المادة 16 ليست حصرية وإنما تعطي مثالا، فهي تقدم مثالا لمختلف الحالات التي ينبغي للدولة الطرف فيها توفير نفس الحقوق للرجل والمرأة.
    Les exemples mentionnés dans l'Encadré A.1 ne sont pas exhaustifs, mais ils indiquent les types d'engagements liés au mode 4 que certains pays ont souscrits en vertu de l'AGCS. UN 33 - الأمثلة المسرودة في الإطار ألف - 1 ليست حصرية بل تبين أنواع الالتزامات التي قطعتها بلدان منتقاة في إطار الطريقة 4، في جداول التزاماتها الوطنية بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (غاتس).
    La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) propose de reconnaître que les cas décrits dans ce paragraphe, à savoir ce qui doit être considéré comme une " convention écrite " , ne sont pas exhaustifs. UN وتقترح لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) أن تطبق هذه المادة مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية فيما يتعلق بما يُعتبر " اتفاقاً مكتوباً " .
    1. La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a recommandé qu'on applique le paragraphe 2 de l'article II de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères conclue à New York le 10 juin 1958 en reconnaissant que les cas s'y trouvant décrits ne sont pas exhaustifs. UN 1- أوصت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) بأن تُطبَّق الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، التي أُبرمت في نيويورك، في 10 حزيران/يونيه 1958، مع التسليم بأن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية.
    Elle encourage les États à appliquer le paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York " en reconnaissant que les cas s'y trouvant décrits ne sont pas exhaustifs " . UN وتُشجِّع التوصية الدول على تطبيق الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك " مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية " .
    Le Conseil de sécurité rappelle que les arrangements indiqués ci-dessus ne sont pas exhaustifs. UN " ويشير مجلس اﻷمن الى أن الترتيبات الوارد وصفها هنا ليست شاملة جامعة.
    Les modèles de clauses et formulations-type présentés dans les chapitres II, III et IV ne sont pas exhaustifs. UN 18 - والبنود النموذجية ونماذج الإعلانات الواردة في الفصول الثاني والثالث والرابع ليست شاملة لجميع الحالات.
    Les cas de violences, passés ou présents, qui sont recensés dans le présent rapport ne sont pas exhaustifs. Ils rendent compte cependant de la grande diversité des situations dans lesquelles les minorités subissent des violences dans différentes régions et de l'ampleur du problème. UN أما حالات العنف السابقة والجارية المشار إليها فهي ليست شاملة ولكنّها تبين الطائفة الواسعة من الحالات التي يحدث فيها العنف ضد الأقليات في مختلف الأقاليم ومدى التحديات التي ما تزال قائمة.
    5. Les principes directeurs ne sont pas exhaustifs: ils ne portent que sur un certain nombre de questions de procédure qui se présentent fréquemment à la Commission et à son secrétariat. UN 5- وهذه المبادئ التوجيهية ليست شاملة: فهي لا تعالج سوى عدد من المسائل الإجرائية التي تنشأ عادة في اللجنة وأمانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more