Ne soyez pas si vaniteux, ce bateau n'est pas bien grand. | Open Subtitles | لا تكن مغرورا جدا انها ليست سفينة كبيرة جدا |
Toute seule, sans chevalier servant? Ne soyez pas si pressé d'entamer la conversation avec elle. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن متهوّراً قد يكون من الحكمة عدم التحدّث إلى سيّدة |
Ne soyez pas si pessimiste. | Open Subtitles | ـ هذا ستكون عاقبته وخيمة عليك ـ لا تكن متشائماً |
Oh, allons donc, Ne soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. | Open Subtitles | بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن. |
Ne soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار |
Ne soyez pas si avide. | Open Subtitles | لا تَكُنْ طمّاع جداً. |
Ne soyez pas si sûr. Ça ne produira rien d'autre que la mort. | Open Subtitles | لا تكن متأكداً، فهذا يضمن فقط أن لا يموت |
Ne soyez pas si surpris, inspecteur. Je suis un homme de parole. | Open Subtitles | لا تكن متفاجئ هكذا أيها التحري، أنا رجل كلمتي |
Ne soyez pas si mélodramatique. Vous êtes à peine mort. | Open Subtitles | لا تكن متكلفاً إلى هذا الحد كنت بالكاد ميتاً |
Ne soyez pas si naïf. Nous avons tous des secrets. | Open Subtitles | توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار |
- Ne soyez pas si romanesque. - Qui s'en soucie ? | Open Subtitles | ـ لا تكن غير رومانسي هكذا ـ من يهتم |
Ne soyez pas si négatif. | Open Subtitles | لا تكن سلبيا بذلك. |
Ne soyez pas si gentils. | Open Subtitles | لا تكن لطيفاً معها |
Ne soyez pas si myope, Détective. | Open Subtitles | لا تكن ذو نظرة محدودة جداً أيها المحقق |
Ne soyez pas si naïf. | Open Subtitles | لا تكن ساذجاً هكذا. |
Ne soyez pas si susceptible. | Open Subtitles | لا تكن حسّاس جداً. |
Marié, pas marié, Ne soyez pas si Américains. | Open Subtitles | أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت. |
Et bien, Ne soyez pas si cynique envers les mecs blancs et riches. | Open Subtitles | ورأس يحتاج لزراعة شعر. حسنا، لا تكوني شديدة التشاؤم بشأن الفتيان البيض الأغنياء. |
Ne soyez pas si dure envers vous. On aura aussi besoin de vous. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً. |
Ne soyez pas si mal lunée. J'essaie de vous aider. | Open Subtitles | لا تكوني متذمرة جدا هذا الصباح كل ما احاول ان اقوم به هو مساعدتك |
Ne soyez pas si idiote. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة للغاية |
Ne soyez pas si dur avec vous-même. | Open Subtitles | لا تَكُنْ صعب جداً على نفسك. |