"ne soyez pas si" - Translation from French to Arabic

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لا تَكُنْ
        
    Ne soyez pas si vaniteux, ce bateau n'est pas bien grand. Open Subtitles لا تكن مغرورا جدا انها ليست سفينة كبيرة جدا
    Toute seule, sans chevalier servant? Ne soyez pas si pressé d'entamer la conversation avec elle. Open Subtitles أرجوك لا تكن متهوّراً قد يكون من الحكمة عدم التحدّث إلى سيّدة
    Ne soyez pas si pessimiste. Open Subtitles ـ هذا ستكون عاقبته وخيمة عليك ـ لا تكن متشائماً
    Oh, allons donc, Ne soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. Open Subtitles بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن.
    Ne soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. Open Subtitles لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار
    Ne soyez pas si avide. Open Subtitles لا تَكُنْ طمّاع جداً.
    Ne soyez pas si sûr. Ça ne produira rien d'autre que la mort. Open Subtitles لا تكن متأكداً، فهذا يضمن فقط أن لا يموت
    Ne soyez pas si surpris, inspecteur. Je suis un homme de parole. Open Subtitles لا تكن متفاجئ هكذا أيها التحري، أنا رجل كلمتي
    Ne soyez pas si mélodramatique. Vous êtes à peine mort. Open Subtitles لا تكن متكلفاً إلى هذا الحد كنت بالكاد ميتاً
    Ne soyez pas si naïf. Nous avons tous des secrets. Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    - Ne soyez pas si romanesque. - Qui s'en soucie ? Open Subtitles ـ لا تكن غير رومانسي هكذا ـ من يهتم
    Ne soyez pas si négatif. Open Subtitles لا تكن سلبيا بذلك.
    Ne soyez pas si gentils. Open Subtitles لا تكن لطيفاً معها
    Ne soyez pas si myope, Détective. Open Subtitles لا تكن ذو نظرة محدودة جداً أيها المحقق
    Ne soyez pas si naïf. Open Subtitles لا تكن ساذجاً هكذا.
    Ne soyez pas si susceptible. Open Subtitles لا تكن حسّاس جداً.
    Marié, pas marié, Ne soyez pas si Américains. Open Subtitles أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت.
    Et bien, Ne soyez pas si cynique envers les mecs blancs et riches. Open Subtitles ورأس يحتاج لزراعة شعر. حسنا، لا تكوني شديدة التشاؤم بشأن الفتيان البيض الأغنياء.
    Ne soyez pas si dure envers vous. On aura aussi besoin de vous. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً.
    Ne soyez pas si mal lunée. J'essaie de vous aider. Open Subtitles لا تكوني متذمرة جدا هذا الصباح كل ما احاول ان اقوم به هو مساعدتك
    Ne soyez pas si idiote. Open Subtitles لا تكوني سخيفة للغاية
    Ne soyez pas si dur avec vous-même. Open Subtitles لا تَكُنْ صعب جداً على نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more