"ne t'aime pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أحبك
        
    • لا يحبك
        
    • لا تحبك
        
    • لا احبك
        
    • لا أحبّك
        
    • لا يحبكِ
        
    • لاتحبك
        
    • لا أحبكِ
        
    • لا أحبّكِ
        
    • لايحبك
        
    • غير معجبة بك
        
    • ليس معجب بك
        
    • لا يحبّك
        
    • لاأحبك
        
    • لا تحبّك
        
    Je ne t'aime pas, je ne t'aimerai jamais, désolée, au revoir. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي لا أحبك ولن أحبك أبداً ..
    T'as toujours dit que je ne t'aime pas de la manière dont tu m'aimes. Open Subtitles دائما ما كنتِ تقولين بأنني لا أحبك حقاً لماذا تحبينني إذاً؟
    Et bien, tu sauras qu'il ne t'aime pas vraiment, et tu pourras arrêter de le protéger. Open Subtitles حسنا حينها ستعرفين بانه لا يحبك بالفعل وحينها تستطيعين ان تتوقفي عن حمايته
    Et si tu vois quelqu'un qui ne t'aime pas, en qui tu n'as pas confiance, alors vas y. Open Subtitles و إذا رأيت شخصا لا يحبك لا يمكنك الثقة به فامضي بفعلك
    Ma barbie qui est un poney t'aime, mais celle qui est un chat ne t'aime pas. Open Subtitles الباربي البوني خاصتي تحبك، لكن الباربي القطة لا تحبك.
    Je ne savais plus. Pourquoi ? Parce que je ne t'aime pas. Open Subtitles لم استطع التذكر أتعلمي لماذا لاني لا احبك ، لا احبك
    Tu peux me demander de dire que je ne t'aime pas... Open Subtitles بوسعك أن تطلبي منّي مصارحتك إذا كنت لا أحبّك...
    Quelqu'un qui ne t'aime pas n'est pas bien dans sa tête. Open Subtitles حسناً، أي شخصٍ لا يحبكِ يحتاج لفحصِ رأسهِ
    Ecoute. Jouons cartes sur table. Je ne t'aime pas plus que tu ne m'aimes. Open Subtitles أنظر، البطاقات على الطاولة أنا لا أحبك بعد الآن كما تحبني
    Ça ne veut pas dire que je ne t'aime pas et que tu ne me manques pas à mort quand tu n'es pas là. Open Subtitles هـذا لا يعنـي أنـي لا أحبك وأشتـاق إليك كثيـرا حيـن لا تكون هنـا
    Ok, écoute. Tu dois comprendre que je ne t'aime pas. Je ne pense pas que tu sois très attirant. Open Subtitles انظر، عليك الفهم أنني لا أحبك ولا أجدك جذابًا
    La vérité c'est que je ne t'aime pas. Alors, nous avons fini. Open Subtitles والحقيقة هي أني لا أحبك بالمقابل إذا إنتهينا
    Retournons à Baberaham Lincoln, chérie, Matty ne t'aime pas. Open Subtitles إذن من قالها؟ بالعودة إلى ذلك عزيزتي، ماتي لا يحبك
    Envisage le fait que Dieu ne t'aime pas, qu'il ne t'a pas voulu, et qu'il te hait probablement. Open Subtitles أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك أمكانية أن الرب لا يحبك ولم يريدك أبداً وعلي الأرجح ، يكرهك
    Il y a un garçon à l'école qui ne t'aime pas ? Open Subtitles عزيزتي، أتفعلين هذا لأجل فتى لا يحبك بالمدرسة؟
    Elle ne t'aime pas beaucoup. Open Subtitles أنها لا تحبك كثيراً.
    Quelqu'un qui ne t'aime pas? Open Subtitles فتاة لا تحبك أيضا؟
    Syd, je ne t'aime pas à cause de ce que tu fais. Open Subtitles سيد,أنا لا احبك بسبب ما تفعليه
    Je me suis détourné de toi parce que je ne t'aime pas. Open Subtitles كلّا، بل نفرت منك لأنّي لا أحبّك.
    Ingrid, tu ne peux pas l'épouser. Il ne t'aime pas! Open Subtitles إنجريد) لا تستطيعي الزواج منه) إنه لا يحبكِ
    C'est pas parce que tu l'aimes pas qu'elle ne t'aime pas. Open Subtitles إذا كنت لاتحبها فهذا لايعني أنها لاتحبك
    Je ne t'aime pas, je ne te crois pas, et je ferai ce qu'il sera nécessaire de faire pour t'enlever de la vie de Victoria avant que ton comportement imprudent ne la mette en danger. Open Subtitles أنا لا أحبكِ ولا أثق بكِ وسوف أفعل كل ما يتطلبه لأخرجكِ من حياة فيكتوريا
    Même si je ne l'étais pas, je ne t'aime pas. Open Subtitles .و.. وحتى لو لم أكن ، فأنا لا أحبّكِ
    Juste parce qu'il ne prend pas souvent de tes nouvelles, cela ne veut pas dire qu'il ne t'aime pas. Open Subtitles حسناً, بسبب انه لايحدثك منذ مده كما العاده ذلك لايعني بأنه لايحبك
    Elle ne t'aime pas. Open Subtitles لانها غير معجبة بك
    - J'y suis pour rien s'il ne t'aime pas. Open Subtitles حسناً أنت لا تعرفيني "فيرونيكا" ليس خطأي أنه ليس معجب بك
    Il ne t'aime pas. Open Subtitles بوبي لا يحبّك
    A moins que tu ne prétendes que je ne t'aime pas autant que tu m'aimes ? Open Subtitles أو هل تخبرني بأني لاأحبك كما تحبني؟
    Faire quoi ? Elle était sensée partir parce qu'elle ne t'aime pas. Open Subtitles كان من المفترض أن ترحل، لأنّها لا تحبّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more