Ne t'avise pas d'insulter mon caractère ou la vertu de ma belle-sœur. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إهانتي أو إهانة فضيلة زوجة أخي |
Arrête ! Ne t'avise pas de toucher à mes affaires, espèce de porc ! Salope ! | Open Subtitles | توقف لا تتجرأ على أن تلمس اشيائي ايها الخنزير حقيرة |
Ne t'avise pas de gâcher cette journée spéciale avec ma fille. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الخراب هذا يوما خاصا مع ابنتي. |
- Honnêtement, je ne suis pas sure. - Ne t'avise pas de faire ça. | Open Subtitles | في الواقع لست متأكدا - لا تجرؤ على فعل ذلك - |
Ne t'avise pas d'aller vers là. | Open Subtitles | لا تجرؤي على إدخال قضية ابني في هذه المعمعة |
Ne t'avise pas de jouer les victimes. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على التحدث وكأنك الطرف المجروح هنا |
Comme tu protèges du mal, mais Ne t'avise pas l'ouvrir sauf si tu sais la combinaison de boîte magique. | Open Subtitles | مثل التي تحميك من الشرور ولكن لا تتجرئي و تفتحيها إلا إذا كنت تعرفين الرمز |
Ne t'avise pas d'évaluer mon équipe. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إعطاء تقييمات نوعية لأدواتي |
Ne t'avise pas de faire ça pour me protéger. | Open Subtitles | لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج |
Léo, Ne t'avise pas de partir. Il ne s'agit pas que de toi. | Open Subtitles | ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط |
Ne t'avise pas de demander. | Open Subtitles | لا تتجرأ لا تسأل |
Ne t'avise pas... Nous sommes partis vers un nouveau foyer. | Open Subtitles | لا تتجرأ لذا نغادر إلى بيتنا الجديد |
Ne t'avise pas de me mettre ça sur le dos. | Open Subtitles | لا تتجرأ و تلقي باللوم علي |
Ne t'avise pas de salir la mémoire de ton frère en l'utilisant comme excuse pour ta stupidité. | Open Subtitles | لا تجرؤ و تنقص من قدر ذكرى أخاك من خلال إستخدامه كعذر لسذاجتك |
Ne t'avise pas de te plaindre parce que tu restes. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الشعور بالأسى لنفسك لأنك قادر على البقاء من بعدي. |
Ne t'avise pas de me parler d'éthique juridique. | Open Subtitles | لا تجرؤ على مناقشة الأخلاق القانونيّة معي |
Ne t'avise pas de parler de ma mère. Très bien. Parlons du futur à la place. | Open Subtitles | .لا تجرؤ على التحدث عن أمي - .اتّفقنا، لنتحدث عن المستقبل عوض ذلك - |
Ne t'avise pas d'arrêter d'essayer. | Open Subtitles | لا تجرؤ على التوقف عن المحاولة |
Ne t'avise pas de me faire la leçon sur ce que je peux ou ne peux pas faire. | Open Subtitles | لا تجرؤي على محاضرتي حول ما أستطيع وما لا أستطيع فعله. |
Ne t'avise pas de le toucher. Oh, mon Dieu. Elle me déteste. | Open Subtitles | لا تجرؤي على لمسه رباه إنها تكرهني |
- Je te descendrai. Ne t'avise pas. | Open Subtitles | -أنا سأطرحك أرضاً ، إياك أن تجرؤ |
Ne t'avise pas, Patrice ! | Open Subtitles | لا تتجرئي باتريس |
Tu veux pointer un flingue sur moi, pas de problème mais Ne t'avise pas de menacer ma fille. | Open Subtitles | تودّ التلويح بهذا المسدس؟ لا بأس، لكن إيّاك أن تجرؤ على تهديد ابنتي. |
Ne t'avise pas de mourir maintenant. | Open Subtitles | فلا تتجاسر بالموت علي الآن |