Flash Info : ce que je fais pendant spring break ne te regarde pas. | Open Subtitles | الخبر العاجل: أن ما أقوم به بالإجازة الربيعية ليس من شأنك. |
Ce qu'on dit en ton absence ne te regarde pas. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك. |
- Comment ça se met ? - Ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك |
Oui, Sally, pour une semaine, mais ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
Ce que je fais de mon temps ne te regarde pas. | Open Subtitles | ما أفعله في وقتي الخاص لا يخصك في شئ |
Et deuxièmement, ça ne te regarde pas, ni personne d'autre, alors dégage de mon chemin. | Open Subtitles | ،شكراً جزيلاً لك، ثانياً ،هذا ليس من شأنك ،ولا من شأن أيّ أحد آخر لذا دعني وشأني |
Les associés ont pris une décision, la raison ne te regarde pas. | Open Subtitles | الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك |
A moins que ça ne soit lié à tes devoirs, jeune fille, ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا أحد أسئلة واجباتك المدرسية أيتها الآنسة الصغيرة فهذا ليس من شأنك |
Je suis venue te dire que si je sors avec quelqu'un, ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Ça ne te regarde pas, Jacob. Tu as l'air de l'aimer, c'est tout. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط |
Papa, que c'est-il passé entre vous deux ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | أبي، ماالذي حدث بينكم يارفاق؟ هذا ليس من شأنك. |
La baguette est pour la mise en scène, et le bip ne te regarde pas. | Open Subtitles | العصا يسمى حُب التباهي والصفير ليس من شأنك |
Ça ne te regarde pas, mais tu peux en parler avec ma mère à vos soirées pyjamas. | Open Subtitles | هذا حقا ليس من شأنك ولكن تفضلي وناقشي الموضوع مع أمي في حفلات مبيتكم |
Ça ne te regarde pas, mais du Michigan. Port Huron. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك و لكني من بورتراند، ميشيغان |
Ça ne te regarde pas, ce que je fais. | Open Subtitles | ما أفعله ليس من شأنك بتاتاً كل ما يتعين عليك معرفته |
Cela ne te regarde pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ |
Ca ne te regarde pas. | Open Subtitles | هذا أمر لا يخصك |
Ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | هذا ليس شأنك هل تريد أن تصاب ؟ |
Ça ne te regarde pas, mais en général, là où j'ai une chance de sentir quelque chose, j'aime le toucher d'une femme. | Open Subtitles | مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر، أستمتع بلمسة امرأة. |
Je vais retourner à mon bagel qui va surement avoir bien meilleur goût si je ne te regarde pas. | Open Subtitles | والآن سأعود لتناول غدائي والذي سيكون ألذ حينما لا أنظر إليك |
Je ne te regarde pas. | Open Subtitles | أنا لا أنظر إليكِ |
Chérie, j'ai mes raisons pour qu'elle n'approche pas de Lauren et franchement, ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | عزيزتي،لدي اسبابي التي تجعلني اريدها ان تبقى بعيدا عن لورين وفي الواقع،هذا ليس من شانك |
La nature de ma relation ne te regarde pas. | Open Subtitles | طبيعة علاقتي بالضبط ليست من شأنك |
Non, tu n'as vraiment pas besoin de le faire parce que ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | لا , ليس عليك حقاً فعل ذلك لأنه ليس من شأننا |
Ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شؤونك |
L'humain ne te regarde pas. | Open Subtitles | البشري موضوع لا يهمك |
Cela ne te regarde pas. Que faisais-tu là ? | Open Subtitles | لا دخل لك في هذا |
Ça ne te regarde pas. Dans la poche ! | Open Subtitles | لا شأن لك في هذا , عزيزي عد إلى غرفتك |
T'es plus mon mec. Ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك. |