"ne veut pas dire que je" - Translation from French to Arabic

    • لا يعني أنني
        
    • لا يعني انني
        
    • لا يعني أني
        
    • لا يعني أنا
        
    • لايعني أنني
        
    • لا يعنى أننى
        
    • لا يعني أنّي
        
    • لا يعني بأنني
        
    • لا يعنى أن
        
    • لا يعني إنني
        
    • لا يعني اني
        
    • لا يعني هذا أنني
        
    Tu vois, je suis très intelligent, mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas être idiot. Open Subtitles مثلا , أنا ذكي جدا ولكن هذا لا يعني أنني لا يمكن أن أكون سخيفا.
    Ça ne veut pas dire que je lui dois ma biographie. Open Subtitles وهذا لا يعني أنني مدينة لها فأخبرها قصة حياتي
    Ça ne veut pas dire que je m'y connais en coupures. Open Subtitles حسنٌ، ذلك لا يعني أنني أفقه شيء عن الجروح
    J'ai appris à respecter certaines de tes méthodes, ça ne veut pas dire que je vais me balader dans le quartier financier déguise en homme-sandwich. Open Subtitles احسناً، انا احترم بعض نظرياتك يا فينش وهذا لا يعني انني سأتجول في المنطقة الماليه
    Donc si je ne veux pas de mes parents cette fois, ça ne veut pas dire que je ne les aime pas. Open Subtitles لذلك لو لم أرغب في وجود والدي معي في تلك المرة الوحيدة فهذا لا يعني أني لا أحبهم
    Juste parce que je comprends la science ne veut pas dire que je ne suis pas ennuyé par elle. Open Subtitles فقط ل أنا أفهم العلم لا يعني أنا لا بالملل من ذلك.
    Le fait de conduire une voiture ne veut pas dire que je suis coupable. Open Subtitles فقط لأنني قدت سيارة سوداء لايعني أنني مذنب
    Juste parce que je suis une fille ne veut pas dire que je sais comment faire. Open Subtitles فقط لأني فتاه .. هذا لا يعني أنني لا أعرف كيف أقوم بهذا
    Juste car je suis meilleure au billard que ce que tu pensais ne veut pas dire que je joue super bien. Open Subtitles فقط لأنني أفضل مما توقعتني لا يعني أنني ألعب بقذارة
    J'aime les listes, mais, tu sais, ça ne veut pas dire que je crois à l'apocalypse. Open Subtitles - حسنًا أُحب القوائم ، ولكن هذا لا يعني أنني أؤمن بِقُرب النهاية
    Alors, quand je dis que je ne peux pas dire non à mon amie, ça ne veut pas dire que je te dis non à toi. Open Subtitles لذا عندما أقول أنه لا يمكنني رفض طلب صديقتي فهذا لا يعني أنني أرفض طلبكِ أنتِ
    Je veux que vous sachiez que ça ne veut pas dire que je... vous quitte. Open Subtitles ولكنني أريدكم أن تعلموا أن هذا لا يعني أنني سأترككم
    Ça ne veut pas dire que je m'en fiche, je vais juste faire ce truc. Open Subtitles لا يعني أنني لا أهتم ، لكني سأفعله مجددا
    Mais cela ne veut pas dire que je ne suis pas heureux et reconnaissants d'être ici, donc merci partenaire. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني انني لست ،سعيداً وممتناً أنني هنا لذا شكراً لك، ياشريك
    Ce qui ne veut pas dire que je ne sais pas reconnaître un interrogatoire quand j'en vois un. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انني لا اتعرف على استجواب عندما ارى واحدا,لقد انتهينا هنا
    Mais ça ne veut pas dire que je sais comment nous sortir de ça. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني أعلم كيف نخرج أنفسنا من هذا
    Jay, que je ne veuille pas perdre mon boulot ça ne veut pas dire que je ne tiens plus à toi. Open Subtitles ليس لأني لا أريد أن أخسر عملي لا يعني أني لا أهتم لأمرك
    mais ça ne veut pas dire que je ne le referais pas. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنا لن استخدمها مرة اخرى
    Mais ça ne veut pas dire que je ne suis pas une bonne personne aujourd'hui. Open Subtitles لكن ذلـك لايعني أنني لست شخص جيد اليــوم
    Ça ne veut pas dire que je vais arrêter d'essayer de coffrer Tommy. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى سأتوقف عن محاولة القبض على تومى
    Je l'ai obtenu dans un magazine féminin Ça ne veut pas dire que je ne suis pas sincère. Open Subtitles فقط بسبب كوني حصلتُ عليها من مجلّة نسائيّة، ذلك لا يعني أنّي لستُ صادقاً.
    Désolé, ça ne veut pas dire que je réussirai à enlever cette créature. Open Subtitles آسف، ذلك لا يعني بأنني أستطيع إزالة المخلوق عنها
    Lobos et moi ne nous sommes pas entendus, ça ne veut pas dire que je ne devrais pas connaître mon importance dans l'organisation. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    Oui, nous avons... eu nos différents, mais ça ne veut pas dire que je veux que tu te vides de ton sang sur une île. Open Subtitles أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما
    Ca ne veut pas dire que je l'aime bien, et non plus que je pense qu'il est un modèle à suivre. Open Subtitles وذلك لا يعني أني أحبه هو، وذلك لا يعني اني أعتبره قدوة.
    Ça ne veut pas dire que je le trouve plus ou moins attirant que toi. Open Subtitles لا يعني هذا أنني أظن جاذبيته أكثر أو أقل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more