"ne veux vraiment pas" - Translation from French to Arabic

    • حقاً لا أريد
        
    • حقا لا أريد
        
    • حقا لا اريد
        
    • حقاً لا اريد
        
    • لا أريد حقاً
        
    • حقّاً لا أريد
        
    Je ne veux vraiment pas qu'ils restent plongés dans la tristesse. Open Subtitles أنا لا أريد لهم قضاء يومهم في كآبة جهنمية، أنا حقاً لا أريد ذلك.
    Je ne veux vraiment pas savoir, mais au cas où vous auriez manqués l'annonce, la rencontre est annulée donc, on rentre à la maison. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف لكن فى حالة أنكم لم تسمعوا الأخبار اللقاء الرياضى تم إلغاؤه لذلك سوف نذهب لبيوتنا
    Ok, écoute, je ne veux vraiment pas parler de ceci maintenant, ok? Open Subtitles حسناً , اسمعيني , أنا حقاً لا أريد التحدث في ذلك الآن , حسناً ؟
    Je ne veux vraiment pas qu'on nous attendrisse sur ce coup. Open Subtitles أنا حقا لا أريد أن أتدخل وأهدئ هذا الوضع
    Je te demanderais bien de m'expliquer ça, mais je ne veux vraiment pas savoir. Open Subtitles سأطلب منك ان تفسر هذا لكنى حقا لا اريد ان اعرف
    Je ne veux vraiment pas avoir à les rappeler. Open Subtitles انا حقاً لا اريد بأن اتصل بالشرطه مره اخرى
    Mais tu sais quoi, je ne veux vraiment pas parler d'elle. Open Subtitles ولكن هل تعلم, لا أريد حقاً التحدث عنها ,.
    Pourtant, je ne veux vraiment pas devenir comme toi. Open Subtitles على أية حال , أنا حقاً , حقاً لا أريد أن أصبح مثلك
    Je ne veux vraiment pas vous compliquer la vie, mais si vous ne me rappelez pas je n'aurais plus le choix. Open Subtitles حقاً لا أريد تصعيب الحياة عليك لكن إن لم تتصلي بي ليس لي الخيار
    Et je ne veux vraiment pas aller bruncher, et je ne veux pas que, genre, tu restes assis sur le canapé quand je fais du shopping ou, genre, même rencontrer mes amis. Open Subtitles و أنا حقاً لا أريد الذهاب إلى الغداء، و انا لا أريدك أن تجلس على الأريكة بينما أنا أتسوّق أو حتى مقابلة أصدقائي.
    Je ne veux vraiment pas savoir la réponse, mais je dois savoir- Open Subtitles أنا حقاً لا أريد سماع الأجابة ولكن لدي سؤال
    Je ne veux vraiment pas marcher sur les pieds de quelqu'un. Open Subtitles حقاً لا أريد أن أخْطو على خُطى أحد هنا
    Oh, c'est génial, mais je ne veux vraiment pas savoir, alors si tu pouvais le garder pour toi. Open Subtitles أنا أعرف من الذي فاز أوه ، ذلك عظيم، لكني حقاً لا أريد أن معرفة،
    On était si proches, ces derniers temps, et je ne veux vraiment pas perdre ça. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأننا كنا قريبين جداً مؤخراً, أنا حقاً لا أريد خسارة هذا
    Je ne veux vraiment pas te parler maintenant. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد التحدث لك الآن
    Je ne veux vraiment pas en parler maintenant. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك الآن
    C'est fait. Tu viens de lui sauver la vie. Je ne veux vraiment pas savoir ce qu'il a fait ? Open Subtitles انتهيت لقد أنقذت حياته للتو أنا حقا لا أريد أن أعرف مالذي قام به هذا الرجل , أليس كذلك؟
    En plus, je ne veux vraiment pas risquer le job de Toby. Open Subtitles إضافة إلى ذلك ، أنا حقا لا أريد المخاطرة في وظيفة توبي
    Aussi, je ne veux vraiment pas me vanter, mais je suis un peu une experte en ce qui concerne les bijoux à la mode. Open Subtitles وايضا انا حقا لا اريد ان اتباهى لكن انا خبيرة قليلا عندما يتعلق الامر بإتجاهات المجوهرات
    Une équipe entière de bébés. Je ne veux vraiment pas avoir à blesser Joel. Tu peux le ramener chez vous ? Open Subtitles اريد لك ايضاً فريق كامل منهم انا حقاً لا اريد ان اجرح جويل
    Je ne veux vraiment pas que ça se sache. Open Subtitles فقط , أنا لا أريد حقاً لهذا الأمر أن ينتشر , كما تعلمين ؟
    Je ne veux vraiment pas. Viens plus près, petit garçon. Open Subtitles أنا حقّاً لا أريد اقترب أكثر أيّها الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more