Il ne vivra pas éternellement, et une fois qu'il est parti, mon fils sera un bon roi. | Open Subtitles | لن يعيش للأبد وبمجرد أن يموت ابني سيكون ملكاً صالحاً |
Cette brute autrefois vigoureuse ne vivra pas assez longtemps pour brutaliser des collégiens | Open Subtitles | هدا البديــن لن يعيش لفترة كافية لأإزعـــاج الأطفال في الكبر |
Que vous me la donniez ou pas, sachez qu'il ne vivra pas un jour | Open Subtitles | ولكن فيما إن أعطيتنا إياها أو لا اعلمي بأنه لن يعيش يوما بدون محبة طالما أنا حية |
Il n'y a plus de poissons ou d'animaux, excepté notre vache et elle ne vivra pas éternellement, donc... | Open Subtitles | لا وجود لأسماك أو حيوانات عدا البقرة كما أنها ...لن تعيش للأبد، لذا |
On ne vivra pas dans la peur. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيش في خوف ونحن لن نعيش في خوف |
Votre serviteur ne vivra pas jusqu'à ce jour. j'ai promis de vivre et de mourir en tant que Guillotine. | Open Subtitles | خادمك لن يعيش ليرى ذلك اليوم عندما التحقت بمقاتلي السكين القاطع للإمبراطور الراحل كان امراً منه |
Ce nègre ne vivra pas jusqu'à samedi. | Open Subtitles | اعتقد أن الزنجي لن يعيش حتى السبت القادم |
Même s'il ne vivra pas longtemps. | Open Subtitles | وعلى الأرجح لن يعيش طويلاً ليعرف بالأمر |
Comme moi, vous le savez, notre espèce ne vivra pas éternellement... | Open Subtitles | نحن نعرف بأن جنسنا لن يعيش الى الأبد |
Mon bébé ne vivra pas dans une prison. | Open Subtitles | لن يعيش طفلٌ لي في السجن |
Non, il ne vivra pas assez longtemps pour en avoir l'occasion. | Open Subtitles | لا . لن يعيش ليحظى بالفرصه |
Tant qu'il vit, Ramsay ne sera pas le vrai maître de Winterfell, autrement dit, il ne vivra pas longtemps. | Open Subtitles | طالما ما هو على قيد الحياة حكم ( رامزي ) لوينترفل سيستمر وهو ما يعني انه لن يعيش طويلا. |
II ne vivra pas éternellement. | Open Subtitles | - حتى إذا فعل فهو لن يعيش إلى الأبد |
Il ne vivra pas plus longtemps. | Open Subtitles | لن يعيش طويلاً. |
Le fils d'Asoka ne vivra pas. | Open Subtitles | ابن اسوكا لن يعيش. |
Il ne vivra pas assez longtemps pour en jouir. | Open Subtitles | لأنه لن يعيش طويلا لإستلامه |
Mais malheureusement, le Gouverneur Cameron ne vivra pas assez longtemps. | Open Subtitles | لكن للآسف، الحاكمة،"كاميرون" لن تعيش لهذا الوقت |
Ils disent qu'elle ne vivra pas un mois. | Open Subtitles | يقولون بانها لن تعيش شهر اخر |
Parce que Nana ne vivra pas toujours. | Open Subtitles | لأن جدّتي لن تعيش للأبد |
Ce qu'il veut dire c'est que l'on ne vivra pas longtemps dans cet état. | Open Subtitles | ما يقوله هو أننا لن نعيش طويلا في هذه الحالة |
On ne vivra pas éternellement. | Open Subtitles | إننا لن نعيش للأبد |