Ne vois-tu pas que c'est pertinent ? | Open Subtitles | كيف لك ألا ترى العلاقة لا، ليس الأمر أنني لا أراها |
Ne vois-tu pas que je t'offre l'opportunité de protéger les gens que tu aimes ? | Open Subtitles | ألا ترى أنني أقدم لك فرصة لإنقاذ الذين تحبهم؟ |
Tu commets une erreur. Ne vois-tu pas la logique de mon plan ? | Open Subtitles | أنك ترتكب خطأ فادح ألا ترى مدى منطقية خطتى ؟ |
Princesse, Ne vois-tu pas que c'est un piège? | Open Subtitles | من فضلكِ أيّتها الأميرة ألا ترين إن هذا مكيدة؟ |
Ne vois-tu pas les bienfaits que tes pouvoirs peuvent avoir pour les autres ? | Open Subtitles | ألا ترين الفوائد التي قد تقدمها قدرتكِ للعالم؟ |
Une minute, j'ai besoin de ces massages. Ne vois-tu pas que je suis éreinté ? | Open Subtitles | مهلاً، يلزمني التدليك، ألا ترى مدى حاجتي؟ |
Elle n'a aucun moyen de te retrouver. Ne vois-tu pas ta chance? | Open Subtitles | لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟ |
Ne vois-tu pas qu'on est un peu comme des jumeaux ? | Open Subtitles | و لكننا مثل التوأم , ألا ترى ذلك ؟ |
Ne vois-tu pas, ma chérie, si la bombe a été placée au Mexique... et que l'agresseur est Mexicain... quel scandale international ça peut devenir ? | Open Subtitles | ألا ترى يا حبيبتى ؟ إذا كانت القنبلة قد زرعت فى المكسيك و المتهم كان مكسيكياً |
Ne vois-tu pas que ce que tu dénonces fait partie de toi? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّ الذي تتهمه جزء منك؟ |
Ne vois-tu pas que tu as brisé son pauvre vieux cœur ? | Open Subtitles | ألا ترى أنك فطرت قلب هذا العجوز |
Tu avais tout pris mon ami, mais Ne vois-tu pas qu'à la fin il n'y aura rien ! | Open Subtitles | حاولت الحصول على كل شيء يا صديقي ولكن ألا ترى أنه في النهاية لن يكون هناك شيء! |
Ne vois-tu pas qu'elle a encore son attitude? | Open Subtitles | ألا ترى أنها مازالت على سلوكها؟ |
Ne vois-tu pas que c'est pour ça qu'on fait tout ça ? | Open Subtitles | -لا نحن نحبك ألا ترى أن هذا السبب لفعلنا هذا؟ |
Ne vois-tu pas qu'on parle affaires ? | Open Subtitles | ليس الآن , يا إمرأة ألا ترين أننا نتكلم فى الأعمال ؟ |
Ne vois-tu pas ce qui se passe ? | Open Subtitles | ألا ترين ما يحدث نحن نأخذ الشخص الوحيد هنا |
Ne vois-tu pas que tu es prisonnière de ton passé ? | Open Subtitles | ألا ترين أنكِ ما زلتِ سجينة لماضيك؟ |
Ne vois-tu pas le voisinage? | Open Subtitles | أتمزحين معي؟ ألا ترين هذا الحي؟ |
Ne vois-tu pas que j'essaie d'aider ? | Open Subtitles | ألا ترين بإنني أحاول تقديم المساعدة؟ |
Peut-être, mais Ne vois-tu pas que tu me demandes de risquer de tout perdre pour voir si ça peut marcher entre nous? | Open Subtitles | -أسمعي .. ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي |
Ne vois-tu pas les preuves ? | Open Subtitles | ألا تري العلامات ؟ كاثرين |
Ne vois-tu pas ? | Open Subtitles | ألا تفهم الأمر؟ |
Ne vois-tu pas la promesse dans ses yeux? | Open Subtitles | ألاّ ترى الوعد في عينيه ؟ |