Je ne veux pas vous asseoir autour d'être dit Ne vous inquiétez pas ma jolie petite tête à ce sujet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس حول يقال لا داعي للقلق رأسي قليلا جدا حول هذا الموضوع. |
On va régler ça au plus tôt. Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
Ne vous inquiétez pas et envoyez-moi vite un SMS pour me dire où c'est. | Open Subtitles | لا داعي للقلق وأرسلي ليّ موقع الرئيس جون، بسُرعة. |
Ne vous inquiétez pas, parce que je suis là, quel que soit le nombre de cloches. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك سوف احقق النصر ولا يهم كم عدد الاجراس التي تقرع |
Mesdames et Messieurs, Ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لا داعى للقلق من أى شىء كل شىء سيصبح على ما يرام |
C'est toujours un peu le bazar, donc Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | دائما الأمر مربك قليلاً لذا لا داعي للقلق |
Non, Ne vous inquiétez pas pour eux. Ils peuvent tout adapter sur un cyclo. | Open Subtitles | لا، لا داعي للقلق بشأن هؤلاء يمكنهم أن يضعوا كل شيء على دراجة |
Ne vous inquiétez pas. La traque m'a été confiée. Je le coincerai dans les 48 heures. | Open Subtitles | لا داعي للقلق ، تسلمت الملاحقة وسأعتقله في غضون 48 ساعة |
Ne vous inquiétez pas. Je préviens le maître d'hôtel qu'on dîne entre mâles. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول |
Ne vous inquiétez pas. C'est une infection virale aggravée par le stress. | Open Subtitles | لا داعي للقلق مجرد إصابة بفيروس بسيط مع بعض الإجهاد |
Ne vous inquiétez pas, Magicien. C'est un mur magique. | Open Subtitles | لا داعي للقلق أيها الساحر إنه جداراً سحري |
- Mais je ne crois pas être compétent. - Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق |
Mais Ne vous inquiétez pas. Quelques points, et on ne verra rien. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق .بضعة غرز و لن تعرفيها أبداً |
Je m'y met, mais Ne vous inquiétez pas | Open Subtitles | أنا على ذلك، ولكن لا داعي للقلق |
Ne vous inquiétez pas, tous les enfants sont la sauf pour, uh.. | Open Subtitles | لا داعي للقلق. كلّ الأطفال محسوبين باستثناء... |
Ne vous inquiétez pas pour vos affaires. Nous sommes des gens honnêtes par ici. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أشيائك نحن هنا نتسم بالأمانة |
Ne vous inquiétez pas, vous retournerez tranquillement au monde connecté à la fin du week-end. | Open Subtitles | لا تقلقوا. سيعاد ربطكم بشكل آمن بالعقل الجمعي بعد عطلة نهاية الأسبوع. |
On a tous les schémas ici, Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لدينا خطة كاملة لإخراجكم من هناك، لا داعى للقلق |
Mais vous voilà arrivés. Ne vous inquiétez plus de rien. | Open Subtitles | حسنًا , أنتم هنا الآن والشيئ الوحيد اللذي عليكم القلق عليه هو أن لاتقلقوا |
Alors Ne vous inquiétez pas en ce qui concerne les requins. | Open Subtitles | من أجل ذلك فعليك فى الواقع أن لا تقلق بسبب أسماك القرش -حسنا |
Ne vous inquiétez pas, vous avez la partie facile ... Je garde la plus amusante. | Open Subtitles | لا تقلقا, أنتما حصلتما على الدور الأسهل وأنا حصلت على الدور الممتع |