"net moyen" - Translation from French to Arabic

    • متوسط صافي
        
    • صافي متوسط
        
    En 2002, le salaire net moyen par travailleur s'élevait à 11 279 denars; il avait par rapport à 2001 augmenté de 6,9 %. UN وكان متوسط صافي المرتب المدفوع للعامل في عام 2002 11279 دينارا - بزيادة بنسبة 9ر6 في المائة مقارنة بعام 2001.
    Revenu nominal net moyen par personne-type UN متوسط صافي الدخل النقدي الشهري للشخص العادي
    Le salaire net moyen s'établissait à 422 euros, tandis que la pension de retraite moyenne était de 180 euros. UN وبلغ متوسط صافي الأجور في آب/أغسطس 422 يورو، في حين بلغ متوسط المعاشات التقاعدية في آب/أغسطس 180 يورو.
    Le salaire net moyen accusait une hausse de 19,6 % par rapport à celui de l'année précédente, dépassant l'augmentation du salaire brut de 1,3 %. UN وارتفع متوسط صافي الراتب بنسبة 19.6 في المائة مقارنةً بالعام السابق، متجاوزاً الزيادة في الراتب الإجمالي بنسبة 1.3 في المائة.
    Elle a pris comme variable le tarif net moyen pratiqué pendant un mois sur un itinéraire donné. UN واعتمدت المفوضية صافي متوسط سعر التذكرة على خط رحلة معين على مدى شهر بوصفه المتغير الذي يتعين شرحه.
    En 2000, le salaire net moyen par travailleur s'élevait à 10 193 denars et, pour 2001, il s'élevait à 10 552 denars. UN المرتبات والموظفون في عام 2000 كان متوسط صافي المرتب المدفوع للعامل هو 10193دينارا، وفي عام 2001 كان صافي المرتب 10552دينارا.
    Le montant de référence des allocations compensatoires pour un ménage constitué d'une seule personne correspondait à 33% du salaire net moyen au début des années 70. UN وبلغت القيمة المرجعية لمنح التعويض بالنسبة لأسرة معيشية من شخص واحد 33 في المائة من متوسط صافي الأجور في أوائل السبعينيات.
    Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen. UN ويعرّف معدل النفقات بأنه مجموع نفقات التشغيل السنوية للصندوق، بما في ذلك رسوم الإدارة، ورسوم التوزيع وغيرها من النفقات، معبرا عنه كنسبة مئوية من متوسط صافي الأصول.
    Revenu net moyen des ménages 19902000 UN متوسط صافي دخل الأسرة المعيشية 1990-2000
    18. Le salaire net moyen, qui était de plus de 200 dollars en 1991, est tombé à 80 dollars en 1992 et à un peu plus de 30 dollars seulement en 1993. UN ١٨ - وانخفض متوسط صافي اﻷجور التي كانت تزيد على ٢٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩١ الى ٨٠ دولارا في عام ١٩٩٢ والى ما يزيد قليلا على ٣٠ دولارا في عام ١٩٩٣.
    Au début de 1994, le salaire net moyen était de 26 dinars seulement (un dinar = un deutsche mark). UN وفي بداية عام ١٩٩٤ لم يزد متوسط صافي اﻷجور على ٢٦ دينارا )يعادل الدينار مارك ألماني واحد(.
    Si on ventile les données sur les revenus des personnes occupant un emploi salarié par semaine de travail de 40 heures, le revenu net moyen des hommes s'élevait en 1993 à 14 900 schillings - soit un quart de plus que celui des femmes (11 900 schillings). UN وإذا ما قُسﱢمت بيانات الدخــل لﻷشخاص الذين يعملون لدى الغير على ٤٠٠ ساعة عمل في اﻷسبوع، يكون متوسط صافي دخل الرجل في عام ١٩٩٣ هو ٩٠٠ ١٤ شلن، وهو بذلك أعلى، بمقدار الربع، عن دخل المرأة )٩٠٠ ١١ شلن(.
    Revenu net moyen UN متوسط صافي دخل الأسر المعيشية
    Salaire net moyen par travailleur (en denars) UN متوسط صافي الراتب المدفوع للعامل (بالدينار)
    Salaire net moyen en 2002 dans la devise du pays1 UN متوسط صافي المرتب المدفوع في عام 2002 حسب سعر العملة الوطنية(1)
    Salaire net moyen UN متوسط صافي المرتب
    Le droit aux prestations sociales est déterminé en fonction du salaire net moyen du travailleur dans le trimestre précédent de l'année et le montant de l'allocation familiale est fixé en fonction du montant du plus bas salaire versé dans la République durant le mois où le paiement est effectué. UN 925 - ويتقرر أساس استحقاق منافع الرفاه بالنظر إلى متوسط صافي مرتب العاملين في الجمهورية في الربع السابق من العام، بينما يتقرر مبلغ العلاوة الأسرية وفقا لأقل مرتب شهري في الجمهورية في الشهر الذي تصرف فيه تلك العلاوة.
    L'ajustement de la pension est un instrument applicable à l'assurance retraite et invalidité qui permet de maintenir la valeur réelle des pensions au regard de l'indice du coût de la vie sur une part de 80 % et au regard des tendances du salaire net moyen payé aux employés sur une part de 20 %. UN 273- يعتبر تعديل المعاش كأداة للمعاشات وتأمين العجز تساعد على الحفاظ على القيمة الحقيقية للمعاشات تبعاً لمؤشرات تكاليف المعيشة بمبلغ نسبته 80 في المائة وللاتجاهات في متوسط صافي المرتب المدفوع لجميع العاملين بمبلغ نسبته 20 في المائة.
    Il est convaincu que le bénéfice net moyen réalisé par la KDC de janvier 1985 à juillet 1990 était effectivement de KWD 170 378 par mois et que ce montant a été suffisamment attesté par les états financiers vérifiés. UN واقتنع الفريق بأن الشركة قد قامت بحساب متوسط صافي أرباحها بدقة في الفترة من كانون الثاني/يناير 1985 إلى تموز/يوليه 1990 والتي بلغت 378 170 ديناراً كويتياً شهرياً وتدعم هذا المبلغ على النحو الواجب البيانات المالية المراجَعة.
    L'allocation après impôt pour un couple marié doit être comprise entre 65% et 72,5% du salaire net moyen de la période d'activité. UN ويجب أن تتراوح الإعانة الصافية للأزواج المتزوجين بين 65 في المائة و72.5 في المائة من صافي متوسط الأجور العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more