"nets de pétrole" - Translation from French to Arabic

    • الصافية للنفط
        
    • صافية للنفط
        
    L'étude sur la création du fonds africain de solidarité des pays importateurs nets de pétrole, engagée depuis 2006 va bientôt s'achever. UN (ب) ستنتهي قريبا الدراسة التي بدأت في عام 2006 المتعلقة بإنشاء صندوق أفريقي للتضامن مع البلدان المستوردة الصافية للنفط.
    Les pays de la région qui sont des importateurs nets de pétrole devraient connaître une croissance de 5(1/4) % en 2005, après 6,5 % en 2004. UN ومن المتوقع أن تحقق البلدان المستوردة الصافية للنفط في المنطقة نموا بنسبة 4/1 5 في المائة في عام 2005، بعدما حققت نموا بنسبة 6.5 في المائة في عام 2004.
    Ce mécanisme consisterait en un fonds de solidarité pétrolier auquel les pays exportateurs de pétrole verseraient 3 % des bénéfices provenant des exportations de pétrole afin d'investir dans les pays en développement importateurs nets de pétrole. UN وفي هذا الصدد، قدم وفد الجمهورية الدومينيكية عرضاً عن صندوق تضامن مقترَح للنفط يمكن للبلدان المصدرة للنفط أن تساهم فيه بنسبة 3 في المائة من الأرباح التي تحققها من صادرات النفط بغرض استثمارها في البلدان النامية المستوردة الصافية للنفط.
    Les pays en développement importateurs nets de pétrole et exportateurs nets de produits agricoles pourraient profiter de la priorité donnée actuellement à l'écologisation de l'économie. UN فالبلدان النامية التي هي مستورِدة صافية للنفط ومصدِّرة للمنتجات الزراعية يمكن أن تحقق مكاسب من خلال تشديدها الحالي على جعل الاقتصاد اقتصاداً أخضر.
    Une question étroitement liée était l'impact des prix élevés du pétrole brut sur les pays importateurs nets de pétrole. UN ومن المسائل الوثيقة الصلة بهذا الموضوع تأثير أسعار النفط الخام المرتفعة على البلدان التي هي مستوردة صافية للنفط.
    Si l'impact des hausses actuelles des prix du pétrole sur les pays importateurs nets de pétrole a généralement été plus faible qu'au cours des deux précédents chocs pétroliers (19731974 et 19791983), il a été plus fort pour les pays en développement. UN وبينما كان تأثير الزيادات الحالية في أسعار النفط على البلدان المستوردة الصافية للنفط عموماً أقل كثيراً من تأثيرها في الحلقتين السابقتين للارتفاع المفاجئ لأسعار النفط (1973-1974 و1979-1983)، فإن تأثيرها على البلدان النامية كان كبيراً.
    Bien que l'impact des augmentations actuelles des prix du pétrole sur les pays importateurs nets de pétrole ait été en général plus réduit qu'au cours des deux épisodes précédents d'augmentation des prix du pétrole (c'est-à-dire 1973-74 et 1979-83), il a été plus important pour les pays en développement. UN وفي حين أن أثر الزيادات الحالية في أسعار النفط على البلدان المستوردة الصافية للنفط كان بصفة عامة أقل كثيرا مما كان في الفترتين السابقتين اللتين زادت فيهما أسعار النفط زيادة كبيرة (الفترة 1973-1974 والفترة 1979-1983)، فإن الأثر كان أكبر بالنسبة للبلدان النامية.
    Toutefois, les progrès enregistrés sont de plus en plus compromis par l'augmentation démesurée du prix des combustibles fossiles, qui a des répercussions extrêmement néfastes sur les pays à économie ouverte et qui sont importateurs nets de pétrole comme le Guatemala. UN ومع ذلك، يتعرض التقدم المحرز لخطر متزايد بسبب الزيادة المفرطة في سعر الوقود الأحفوري، التي تؤثر تأثيرا سلبيا بالغا في بلدان الاقتصادات المفتوحة، مثل غواتيمالا، وهي مستوردة صافية للنفط.
    42. Les pays en développement importateurs nets de pétrole pourraient beaucoup bénéficier d'une économie plus verte. UN 42- ومن المؤكد أن الفوائد التي ينطوي عليها جعل الاقتصاد اقتصاداً أكثر اخضراراً ستكون كبيرة بالنسبة للبلدان النامية التي هي مستورِدة صافية للنفط.
    En raison de la hausse du prix du pétrole et des matières premières ainsi que la baisse de leurs exportations, ces États, qui étaient des importateurs nets de pétrole, de minéraux et d'autres matières premières essentielles, subiront pour longtemps une détérioration des termes de l'échange. UN وكان من نتيجة ارتفاع أسعار السلع الأساسية وانخفاض الدخل المتحصل من الصادرات أن تلك الدول، التي هي مستوردة صافية للنفط والمعادن وغيرها من السلع الأساسية الضرورية، ستواجه تدهورا في معدلات التبادل التجاري في الأمد الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more