"nettoyée" - Translation from French to Arabic

    • تنظيف
        
    • تنظيفها
        
    • نظيفة
        
    • للتنظيف
        
    • المطهرة
        
    • تم تطهيرها
        
    • أزيلت منها
        
    • منظفة
        
    • تنظيفه
        
    • بتنظيفها
        
    • بتنظيفي
        
    • تطهير
        
    • تطهيره
        
    • نظفت
        
    • نُظف
        
    Il se peut qu'une usine doive être nettoyée avant que les inspecteurs y entrent. UN ومن المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تنظيف المرفق قبل أن يدخله المفتشون.
    Et, en plus, je veux que cette procherie soit nettoyée. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أريد أن يتم تنظيف هذه الحظيرة
    La chambre a été louée samedi dernier, juste après le départ de M. Allen, et bien sûr nettoyée tous les jours. Open Subtitles الغرفة تم إيجارها يوم السبت الماضي بعد مغادرة السيد آلن مباشرة و بالطبع تم تنظيفها يومياً
    Les SEALs seront bientôt là pour sécuriser le périmètre, la ville entière est entrain d'être nettoyée, et avec le traitement maintenant... Open Subtitles القوات البحرية الأمريكيه الخاصه سيكونون هنا قريباً لتأمين المنطقة المدينة بأكملها أصبحت نظيفة .. ومع العلاج الآن
    La chambre doit être nettoyée, une fois par semaine. Open Subtitles الغرف تحتاج للتنظيف, مره بالاسبوع كـ حد اقصى.
    La chambre a été nettoyée, et vous n'êtes pas au même étage. Open Subtitles إسمع, لقد تم تنظيف الغرفة و حجرتك ليست في الطابق نفسه حتى
    La blessure a été nettoyée, pansée mais pas traitée. Open Subtitles تم تنظيف جرحه ووضع الضمادات ولكن بخلاف ذلك لم يعالج
    La piste a été entièrement nettoyée. Et la course repart ! Open Subtitles مسؤولو السباق قد انتهوا من تنظيف الفوضى العارمة للمضمار
    Lorsqu'elle sera nettoyée et examiner mettez Chang à l'isolation. Open Subtitles عندما تهداء و يتم تنظيفها ضعها في العزل الأنفرادي
    La ruche n'a jamais été refroidie, ni nettoyée. Open Subtitles لم يسبق للمعسلة ان برّدت من قبل لم يقع تنظيفها أبدا
    Callen, la façon la plus sûre de s'introduire dans la 318 est de passer par le balcon, et la chambre 320 est en train d'être nettoyée, tu peux entrer par là. Open Subtitles كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318 هو الذهاب من خلال الشرفة الغرفة 320 يتم تنظيفها, لذلك يمكنك الدخول
    Nous avons trouvé sa voiture, mais elle a été nettoyée. Open Subtitles عثرنا على سيارته، ولكنه كانت نظيفة تماماً
    La peur qu'un dîner ne soit pas prêt, ou qu'une robe ne soit pas repassée, ou qu'une arme n'était pas nettoyée. Open Subtitles الذعر بأن العشاء لن يكون جاهزاً، أو لم يتم كوي الفستان أو البندقية لم تكن نظيفة
    En la voyant nettoyée, moi aussi. Open Subtitles بعد رؤيتها نظيفة تماماً أعجبَتْني أنا أيضاً
    Eh bien, la table 5 a besoin d'être nettoyée. Voyons comment tu te débrouilles. Open Subtitles حسنا ، طاولة رقم 5 تحتاج للتنظيف ، فلترينا مهاراتك
    En outre, après le nettoyage total d'un champ de mines particulier, une équipe de contrôle de qualité/d'assurance qualité procède à une inspection qualitative sur la zone nettoyée. UN ويبين الطلب، بالإضافة إلى ذلك، أن فريقاً معنياً بمراقبة/ضمان الجودة يقوم، بعد تطهير حقل ألغام معين تطهيراً كاملاً، بتفتيش المنطقة المطهرة للتأكد من جودة العملية المضطلع بها.
    Il est précisé que 15 kilomètres carrés supplémentaires ont été nettoyés (10 km² de lacunes à la frontière et 5 km² au poste frontières de Forbes) mais sans respecter les Normes internationales de la lutte antimines en vigueur, ce qui impose d'y mener de nouvelles opérations de nettoyage et explique qu'ils n'aient pas été inclus dans la superficie totale nettoyée. UN كما جاء في الطلب أنه تم تطهير 15 كيلومتراً مربعاً إضافياً (منها عشرة كيلومترات مربعة من الحُفر المطهرة على الحدود وخمسة كيلومترات مربعة بالقرب من مركز فوربس الحدودي) ولم يتم ذلك التطهير وفقاً للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ومن ثم تجب معالجتها في إطار أنشطة تطهير لاحقة وبالتالي فإنها لم تدرَج ضمن المساحة الإجمالية التي تم تطهيرها.
    d) Dans la région de Valparaiso, une zone de 6 066 mètres carrés a été nettoyée; 123 mines antipersonnel et 3 mines antichar ont été détruites; UN (د) شهد إقليم فالبارايسو تطهير منطقة واحدة بلغت المساحة التي أزيلت منها الألغام 066 6 متراً مربعاً، وتسنى تدمير 123 لغماً مضاداً للأفراد و3 ألغام مضادة للدبابات.
    Comme je l'ai dit, la moquette sera nettoyée avant l'emménagement. Open Subtitles لذا كما ذكرت على الهاتف السجادة سوف تكون منظفة بالبخار قبل الانتقال
    La zone autour de la benne a été nettoyée, balayée... Open Subtitles مُخيط منطقة سلة القمامة تم تنظيفه ، وكنسه
    Et si ce n'était pas avec le crâne, peut-être que le tueur ne l'a pas nettoyée. Open Subtitles و بما أنها ليست مع الجمجمة فلربما القاتل لم يقم بتنظيفها.
    Il m'a nettoyée Open Subtitles قام بتنظيفي.
    Ils se limitent à un nombre de membres hauts-placés, des fanatiques qui pensent que la ville a besoin d'être nettoyée. Open Subtitles المتطرفون الذين يعتقدون أن المدينة تحتاج إلى تطهير
    Oui, je veux que tu oublies ce café et que tu me donnes un accès illimité à ma nouvelle maison, après l'avoir soigneusement nettoyée de toute trace de ses anciens occupants. Open Subtitles أجل، أريد أن تنسي قهوة الحليب تلك وتوفري لي ولوجاً بلا قيود لمنزلي الجديد بعد تطهيره بدقة من أي أثر لسكان سابقين
    Tout au long de la semaine, les hommes avaient été obligés de se soulager dans la cellule qui n'avait jamais été nettoyée. UN وخلال الأسبوع بكامله، كان عليهم أن يقضوا حاجتهم في الزنزانة التي لم تكن نظفت إطلاقا.
    On l'a nettoyée avec de la térébenthine, aucune trace de sang. Open Subtitles لقد نُظف تماماً بالتربنتين لا توجد علامات على الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more