"neubauer" - Translation from French to Arabic

    • نويباور
        
    • نيوباور
        
    • نوباور
        
    • نيوبوير
        
    • نوبوير
        
    4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Le Comité a également confirmé la composition de son groupe de travail d'avant session pour la cinquante-huitième session, à savoir : Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naela Gabr et Violeta Neubauer. UN أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور.
    Mme Neubauer dit qu'il ne suffit pas d'assurer la prise en compte des sexospécifités et l'égalité des chances entre les hommes et les femmes. UN 43- السيدة نويباور: قالت إنه لايكفي أن يُكفل تعميم المنظور الجنساني وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    Rapporteuse : Mme Violeta Neubauer UN المقررة: السيدة فيوليتا نيوباور
    Opinion individuelle dissidente de Mary Shanthi Dairiam, Violeta Neubauer et Silvia Pimentel membres du Comité UN رأي شخصي لأعضاء اللجنة ماري شانتي دايرام، وفيوليتا نيوباور وسلفيا بيمنتال (مخالف)
    Mme Neubauer déclare que les Haïtiennes sont pour ainsi dire absentes de la vie politique. UN 11 - السيدة نوباور: قالت إن المرأة في هايتي غائبة إلى حد كبير عن الحياة السياسية.
    Mme Neubauer demande où en est la mise en place des directoires dans les départements, conformément à l'approche décentralisée. UN 26 - السيدة نيوبوير: طلبت استكمالاً بشأن التقدم المحرز في إنشاء إدارات داخل الأقسام طبقاً للنهج اللامركزي.
    Le groupe de travail d'avant-session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Le groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Zohra Rasekh 4. Le groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Mme Neubauer dit que d'après des renseignements parvenus au Comité, les femmes auraient été découragées de participer aux élections municipales de 2004. UN 6 - السيدة نويباور: قالت إن اللجنة قد تلقت معلومات تفيد بأنه تم ثني المرأة عن المشاركة في الانتخابات البلدية لعام 2004.
    Mme Neubauer se félicite des progrès enregistrés en ce qui concerne la participation des femmes à la vie politique, en particulier au Congrès et au Gouvernement. UN 37 - السيدة نويباور: رحبت بالتقدم الذي شهدته مشاركة المرأة في الحقل السياسي، لا سيما في الهيئة التشريعية والحكومة.
    Mme Neubauer dit que la question de la représentation des femmes aux échelons supérieurs et dans les organes de décision est souvent passée sous silence. UN 46 - السيدة نويباور: قالت إن مسألة تمثيل النساء في المستويات العليا وفي هيئات صنع القرار يجري غالبا تجاهلها.
    Mme Neubauer salue la création du Conseil de la parité entre les hommes et les femmes. UN 29 - السيدة نويباور: رحّبت بإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    Mme Neubauer exprime ses regrets au vu du manque de progrès dans la mise en place des politiques en faveur de la promotion de la femme et de l'égalité des sexes. UN 32 - السيدة نويباور: أعربت عن خيبة أملها لعدم إحراز تقدم في تنفيذ سياسات النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Mme Neubauer réitère sa demande d'information concernant l'article 12 de la Convention. UN 10 - السيدة نيوباور: كررت طلبها للحصول على معلومات تتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية.
    Mme Neubauer se félicite des progrès appréciables qui ont été faits dans le renforcement des mandats et des dispositifs pour la promotion de l'égalité des sexes. UN 17 - السيدة نيوباور: رحبت بالتقدم الهام الذي تحقق في تعزيز الولايات والآليات المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Mme Neubauer s'inquiète de l'absence de mécanismes institutionnels de haut niveau pour promouvoir l'égalité des sexes et garantir les droits fondamentaux de la femme. UN 40 - السيدة نيوباور: أشارت مع القلق إلى عدم وجود آليات مؤسسية رفيعة المستوى ترمي إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وضمان حقوق الإنسان للمرأة.
    Mme Neubauer voudrait savoir si un seul critère préside à l'expulsion de l'école des filles enceintes. UN 32 - السيدة نيوباور: سألت عما إذا كان هناك معيار واحد يطبق بشأن طرد الفتيات الحوامل من المدارس.
    Mme Neubauer déclare qu'une référence aux femmes ou à l'égalité des sexes dans l'intitulé du Ministère pourrait aider les femmes à reconnaître la principale structure gouvernementale responsable de la promotion de leurs droits. UN 43 - السيدة نوباور: قالت إن من شأن الإشارة إلى المرأة أو إلى المساواة بين الجنسين في اسم الوزارة أن يساعد النساء على اعتبارها الهيكلية الحكومية الرئيسية المسؤولة عن حماية حقوقهن.
    Mme Zofia Neubauer UN السيدة صوفيا نوباور
    Mme Neubauer demande s'il existe des obstacles à l'efficacité du Ministère et quelles sont les principales difficultés auxquelles il se heurte. UN 56 - السيدة نيوبوير: سألت إذا كانت هناك أية عوائق تعترض سير عمل الوزارة على نحو فعال والتحديات الرئيسية التي تواجهها.
    Mme Šimonović, parlant au nom du groupe des États d'Europe orientale, propose la candidature de Mme Neubauer au poste de rapporteur. UN 9 - السيدة سيمونوفيتش: متحدثة باسم دول أوروبا الشرقية، رشحت السيدة نوبوير لمنصب المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more