"neuf autres états" - Translation from French to Arabic

    • تسع دول أخرى
        
    neuf autres États doivent encore le ratifier pour qu'il puisse entrer en vigueur. UN ولا بد من تصديق تسع دول أخرى لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    En coopération étroite avec neuf autres États non dotés d'armes nucléaires, le Japon a récemment lancé l'initiative de non-prolifération et de désarmement. UN ومؤخرا، أطلقت اليابان، بالتعاون مع تسع دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995, neuf autres États sont devenus parties au Traité. UN 15 - ومنذ انعقاد مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، أصبحت تسع دول أخرى أطرافا في المعاهدة.
    Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 58/52, neuf autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixante-sept au total le nombre des États parties à la Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة،
    neuf autres États ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée: l'Allemagne, l'Angola, le Congo, le Maroc, le Nigéria, la Pologne, la République démocratique du Congo, la Roumanie et la Yougoslavie. UN وقد وقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد. وهذه الدول هي ألمانيا وأنغولا وبولندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورومانيا والكونغو والمغرب ونيجيريا ويوغوسلافيا.
    neuf autres États l'ont signée mais n'ont pas encore déposé l'instrument de ratification: Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Yougoslavie. UN ووقعت على الاتفاقية الدولية تسع دول أخرى ولكنها لم تصدق عليها بعد: ألمانيا، أنغولا، بولندا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رومانيا، الكونغو، المغرب، نيجيريا، يوغوسلافيا.
    neuf autres États ont signé la Convention mais ne l'ont pas encore ratifiée : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Serbie-et-Monténégro. UN ووقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدِّق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا.
    Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 58/52, neuf autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixantesept au total le nombre des États parties à la Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة،
    neuf autres États ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée. Ce sont l'Allemagne, l'Angola, le Congo, le Maroc, le Nigéria, la Pologne, la République démocratique du Congo, la Roumanie, et la SerbieetMonténégro. UN ووقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدِّق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا.
    Depuis la Conférence de 1995, neuf autres États (Andorre, Angola, Brésil, Chili, Comores, Djibouti, Émirats arabes unis, Oman et Vanuatu) sont devenus parties au Traité. UN 17 - ومنذ انعقاد المؤتمر في عام 1995، أصبحت تسع دول أخرى أطرافا هي: الإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وأنغولا، والبرازيل، وجزر القمر، وجيبوتي، وشيلي، وعمان، وفانواتو.
    Outre les activités et politiques qu'elle mène en faveur de cet objectif, l'Australie a lancé l'initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement en coopération avec neuf autres États parties afin de faciliter la mise en œuvre des recommandations issues de la Conférence d'examen de 2010. UN وبالإضافة إلى ما تقوم به أستراليا على الصعيد الوطني من أنشطة وما تنفذه من سياسات سعياً وراء تحقيق هذا الهدف، قامت، بـمعية تسع دول أخرى من الدول الأطراف، بإنشاء مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار المكرسة لتيسير تنفيذ استنتاجات مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    En septembre 2010, le Japon, avec neuf autres États non dotés d'armes nucléaires, a lancé une nouvelle initiative, à savoir l'Initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement, afin de contribuer à la mise en œuvre effective des conclusions et recommandations concernant les mesures de suivi qui figurent dans le document final de la Conférence d'examen de 2010. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، اتخذت اليابان، إلى جانب تسع دول أخرى من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، مبادرة جديدة، ألا وهي مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار، من أجل الإسهام في التنفيذ المطرد للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة.
    Consciente que le Traité est crucial, l'Australie et neuf autres États parties (Allemagne, Canada, Chili, Émirats arabes unis, Japon, Mexique, Pays-Bas, Pologne et Turquie) ont lancé une initiative interrégionale au niveau ministériel en faveur de la non-prolifération et du désarmement, qui vise à donner suite aux conclusions adoptées par consensus par la Conférence d'examen de 2010. UN 3 -وإدراكا لأهمية المعاهدة، قامت أستراليا، إلى جانب تسع دول أخرى من الدول الأطراف (ألمانيا والإمارات العربية المتحدة وبولندا وتركيا وشيلي وكندا والمكسيك وهولندا واليابان)، بإنشاء مبادرة أقاليمية على المستوى الوزاري لنزع السلاح وعدم الانتشار مكرسة لتفعيل النتائج التي توصل إليها مؤتمر الاستعراض لعام 2010 بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more